2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
# <bluehattree@126.com>, 2012.
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
# marguerite su <i@marguerite.su>, 2012.
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 02:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 23:48+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: marguerite su <i@marguerite.su>\n"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: zh_CN.GB2312\n"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:20
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "没有任何错误,文件上传成功了"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
|
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "上传的文件超过了php.ini指定的upload_max_filesize"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "上传的文件超过了HTML表单指定的MAX_FILE_SIZE"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:23
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "文件只有部分被上传"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "没有上传完成的文件"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:25
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "丢失了一个临时文件夹"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "写磁盘失败"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:6
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "文件"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
|
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr "取消共享"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "删除"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:182
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "重命名"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:192 js/filelist.js:194
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "already exists"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "已经存在了"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:192 js/filelist.js:194
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "替换"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:192
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr "推荐名称"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:192 js/filelist.js:194
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "取消"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:241 js/filelist.js:243
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "replaced"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "替换过了"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:241 js/filelist.js:243 js/filelist.js:275 js/filelist.js:277
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "undo"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "撤销"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:243
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
msgid "with"
|
|
|
|
msgstr "随着"
|
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:275
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgid "unshared"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr "已取消共享"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:277
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "deleted"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "删除"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:179
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "正在生成ZIP文件,这可能需要点时间"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:214
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "不能上传你指定的文件,可能因为它是个文件夹或者大小为0"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:214
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "上传错误"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Pending"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:262
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "1 个文件正在上传"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "files uploading"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "个文件正在上传"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:328 js/files.js:361
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "上传取消了"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:430
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr "文件正在上传。关闭页面会取消上传。"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:500
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "非法文件名,\"/\"是不被许可的"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:681
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "files scanned"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
msgstr "文件已扫描"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:689
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "error while scanning"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
msgstr "扫描出错"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:762 templates/index.php:48
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "名字"
|
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:763 templates/index.php:56
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Size"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "大小"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:764 templates/index.php:58
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Modified"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "修改日期"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:791
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "folder"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "文件夹"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:793
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "folders"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "文件夹"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:801
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "file"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "文件"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:803
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "files"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "文件"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:847
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "seconds ago"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "秒前"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:848
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "minute ago"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "分钟前"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:849
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "minutes ago"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "分钟前"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:852
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "today"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "今天"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:853
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "yesterday"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "昨天"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:854
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "days ago"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "天前"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:855
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "last month"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "上个月"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:857
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "months ago"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "月前"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:858
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "last year"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "去年"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:859
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "years ago"
|
2012-10-12 04:07:10 +04:00
|
|
|
msgstr "年前"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "文件处理中"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "最大上传大小"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "最大可能"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "需要多文件和文件夹下载."
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "支持ZIP下载"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:11
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "0是无限的"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:12
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "最大的ZIP文件输入大小"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr "保存"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "新建"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:9
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "文本文档"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "文件夹"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:11
|
|
|
|
msgid "From url"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "从URL:"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:20
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Upload"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "上传"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:27
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "取消上传"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:40
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "这里没有东西.上传点什么!"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:50
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Share"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "分享"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:52
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Download"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "下载"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:75
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "上传的文件太大了"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:77
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "你正在试图上传的文件超过了此服务器支持的最大的文件大小."
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:82
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "正在扫描文件,请稍候."
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:85
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
msgstr "正在扫描"
|