2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
# aramirez <aramirez@simonrodriguez.org.ve>, 2014
|
2014-03-12 09:57:17 +04:00
|
|
|
|
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014
|
2013-10-16 08:31:48 +04:00
|
|
|
|
# Dominique Couot <dcouot@hotmail.com>, 2013
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
# Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
# joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013
|
2014-06-25 14:33:53 +04:00
|
|
|
|
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2014
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
|
# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-11 14:47:59 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-06-30 09:54:47 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:40+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/external.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
|
2014-06-25 14:33:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Compartir entre servidores no está habilitado en este servidor"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/external.php:50
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't add remote share"
|
2014-06-25 14:33:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No se puede añadir un compartido remoto"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared with you"
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Compartido contigo"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared with others"
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Compartido con otros"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared by link"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Compartido por medio de enlaces"
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
|
#: js/app.js:35
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "No files have been shared with you yet."
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Aún no han compartido contigo ningún archivo."
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
|
#: js/app.js:54
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "You haven't shared any files yet."
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Aún no has compartido ningún archivo."
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/app.js:73
|
|
|
|
|
msgid "You haven't shared any files by link yet."
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Usted todavía no ha compartido ningún archivo por medio de enlaces."
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
#: js/external.js:45 js/external.js:48
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "Add {name} from {owner}@{remote}"
|
2014-06-25 14:33:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Añadir {name} desde {owner}@{remote}"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/external.js:46 js/external.js:49
|
|
|
|
|
msgid "Add Share"
|
2014-06-30 09:54:47 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Agregar almacenamiento compartido"
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/external.js:49 templates/authenticate.php:10
|
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/public.js:204
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No se encontró una instalación de ownCloud en {remote}"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/public.js:205
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid ownCloud url"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "URL de ownCloud inválido"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
#: js/share.js:60
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared by {owner}"
|
2014-03-12 09:57:17 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Compartido por {owner}"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/sharedfilelist.js:128
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared by"
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Compartido por"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-29 04:06:48 +04:00
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:4
|
2013-10-11 06:30:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "This share is password-protected"
|
2013-10-16 08:31:48 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Este elemento compartido esta protegido por contraseña"
|
2013-10-11 06:30:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:7
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
msgid "The password is wrong. Try again."
|
2013-07-06 04:08:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "La contraseña introducida es errónea. Inténtelo de nuevo."
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
#: templates/list.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nombre"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Share time"
|
2014-06-30 09:54:47 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Compartido hace"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:3
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
|
2013-09-05 15:37:32 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Vaya, este enlace parece que no volverá a funcionar."
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:4
|
|
|
|
|
msgid "Reasons might be:"
|
2013-08-01 09:57:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Las causas podrían ser:"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:6
|
|
|
|
|
msgid "the item was removed"
|
2013-08-01 09:57:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "el elemento fue eliminado"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:7
|
|
|
|
|
msgid "the link expired"
|
2013-08-01 09:57:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "el enlace expiró"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:8
|
|
|
|
|
msgid "sharing is disabled"
|
2013-08-01 09:57:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "compartir está desactivado"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:10
|
|
|
|
|
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
|
2013-08-01 09:57:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Para mayor información, contacte a la persona que le envió el enlace."
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:20
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "Save to ownCloud"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Guardar en ownCloud"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:22
|
|
|
|
|
msgid "example.com/owncloud"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ejemplo.com/owncloud"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Guardar"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:28
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2014-05-04 09:56:15 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Descargar"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:59
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download %s"
|
2014-03-12 09:57:17 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Descargar %s"
|
2013-10-21 21:03:32 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:63
|
2013-10-21 21:03:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "Direct link"
|
2013-10-27 10:32:11 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Enlace directo"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:3
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgid "Remote Shares"
|
2014-06-30 09:54:47 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Almacenamiento compartido remoto"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
|
2014-06-25 14:33:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Permitir a otros montar enlaces publicos compartidos de este servidor"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Allow users to mount public link shares"
|
2014-06-25 14:33:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Permitir a los usuarios montar enlaces publicos compartidos"
|