2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
|
|
|
msgid "email Changed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
|
|
|
msgstr "Неисправан захтев"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:15
|
|
|
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenID је измењен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:14
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Language changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Језик је измењен"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:13
|
|
|
|
|
msgid "Log level"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Add your application"
|
|
|
|
|
msgstr "Додајте свој програм"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:21
|
|
|
|
|
msgid "Select an App"
|
|
|
|
|
msgstr "Изаберите програм"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:23
|
|
|
|
|
msgid "-licensed"
|
|
|
|
|
msgstr "-лиценциран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:23
|
|
|
|
|
msgid "by"
|
|
|
|
|
msgstr "од"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
|
|
|
msgstr "Поставите питање"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/help.php:20
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
|
|
|
|
msgstr "Проблем у повезивању са базом помоћи"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/help.php:21
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Go there manually."
|
|
|
|
|
msgstr "Отиђите тамо ручно."
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/help.php:29
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
|
|
|
|
msgstr "Одговор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
|
|
|
msgid "You use"
|
|
|
|
|
msgstr "Користите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
|
|
|
msgid "of the available"
|
|
|
|
|
msgstr "од доступних"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
|
|
|
msgid "Your password got changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ваша лозинка је измењена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
|
|
|
msgstr "Не могу да изменим вашу лозинку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:15
|
|
|
|
|
msgid "Current password"
|
|
|
|
|
msgstr "Тренутна лозинка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:16
|
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
|
msgstr "Нова лозинка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:17
|
|
|
|
|
msgid "show"
|
|
|
|
|
msgstr "прикажи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Измени лозинку"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Your email address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:26
|
|
|
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Језик"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Help translate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:45
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"користите ову адресу да би се повезали на ownCloud путем менаџњера фајлова"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:15 templates/users.php:30
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:16 templates/users.php:31
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Лозинка"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:17 templates/users.php:32 templates/users.php:46
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Групе"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:23
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Направи"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:58
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Обриши"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|