nextcloud/l10n/ja/files_external.po

140 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-03-14 01:12:37 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2014
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
2014-04-06 09:56:11 +04:00
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2014
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-04-09 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
2014-03-14 01:12:37 +04:00
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "アクセスは許可されました"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Dropboxストレージの設定エラー"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "アクセスを許可"
#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力してください。"
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Googleドライブストレージの設定エラー"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "Saved"
msgstr "保存されました"
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: lib/config.php:592
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr ""
#: lib/config.php:602
msgid " and "
msgstr ""
#: lib/config.php:624
#, php-format
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""
2014-03-14 01:12:37 +04:00
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: lib/config.php:626
#, php-format
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""
2014-03-14 01:12:37 +04:00
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: lib/config.php:628
#, php-format
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr ""
2014-03-14 01:12:37 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:2
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "External Storage"
msgstr "外部ストレージ"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "Folder name"
msgstr "フォルダー名"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:9
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "External storage"
msgstr "外部ストレージ"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:10
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:11
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "Options"
msgstr "オプション"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
msgstr ""
2014-03-14 01:12:37 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:32
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "Add storage"
msgstr "ストレージを追加"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
2014-04-06 09:56:11 +04:00
msgstr "ユーザーもしくはグループがありません"
2014-03-14 01:12:37 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:95
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "All Users"
msgstr "すべてのユーザー"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:97
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:105
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "削除"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:132
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "ユーザーの外部ストレージを有効にする"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:135
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "ユーザに以下の外部ストレージのマウントを許可する"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:150
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSLルート証明書"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:168
2014-03-14 01:12:37 +04:00
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "ルート証明書をインポート"