2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-06-28 04:04:58 +04:00
# barbarak <barbarak@arnes.si>, 2013
2014-06-14 09:55:24 +04:00
# Matej Urbančič <>, 2013-2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-08-14 09:55:35 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
2012-10-23 04:06:03 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Ključ za obnovitev gesla je uspešno nastavljen"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Ključa za obnovitev gesla ni mogoče nastaviti. Preverite ključ!"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Ključ za obnovitev gesla je uspešno onemogočen"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Ključa za obnovitev gesla ni mogoče onemogočiti. Preverite ključ!"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Password successfully changed."
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Geslo je uspešno spremenjeno."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti. Morda vnos starega gesla ni pravilen."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Private key password successfully updated."
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Zasebni ključ za geslo je uspešno posodobljen."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Zasebnega ključa za geslo ni mogoče posodobiti. Morda vnos starega gesla ni bil pravilen."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: files/error.php:13
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Program za šifriranje ni začet. Morda je bil program ponovno omogočen šele med zagonom trenutne seje. Odjavite se in se nato prijavite nazaj. S tem morda razrešite napako."
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: files/error.php:17
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#, php-format
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Zasebni ključ ni veljaven. Najverjetneje je bilo geslo spremenjeno izven %s (najverjetneje je to poslovna mapa). Geslo lahko posodobite med osebnimi nastavitvami in s tem obnovite dostop do šifriranih datotek."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: files/error.php:20
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Te datoteke ni mogoče šifrirati, ker je to najverjetneje datoteka v souporabi. Prosite lastnika datoteke, da jo da ponovno v souporabo."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: files/error.php:23 files/error.php:28
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
2014-05-28 09:56:09 +04:00
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
2013-10-14 04:33:30 +04:00
"administrator"
2014-07-02 09:55:17 +04:00
msgstr "Neznana napaka. Preverite nastavitve sistema ali pa stopite v stik s skrbnikom sistema."
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:66
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "Missing requirements."
2013-08-01 09:57:04 +04:00
msgstr "Manjkajoče zahteve"
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#: hooks/hooks.php:67
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid ""
2013-08-09 16:06:31 +04:00
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Preverite, ali je na strežniku nameščen paket PHP 5.3.3 ali novejši, da je omogočen in pravilno nastavljen PHP OpenSSL. Z obstoječimi možnostmi šifriranje ni mogoče."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: hooks/hooks.php:298
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgid "Following users are not set up for encryption:"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Navedeni uporabniki še nimajo nastavljenega šifriranja:"
2013-08-02 10:00:45 +04:00
2013-11-29 23:10:40 +04:00
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
2013-12-03 02:28:29 +04:00
msgstr "Začetno šifriranje je začeto ... Opravilo je lahko dolgotrajno."
2013-11-29 23:10:40 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
2014-03-15 10:14:22 +04:00
msgstr "Začetno šifriranje je v teku ... Poskusite kasneje."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:8
2014-06-14 09:55:24 +04:00
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
2014-07-02 09:55:17 +04:00
msgstr "Oglejte si %sosebne nastavitve%s."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-05-28 09:56:09 +04:00
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgid "Encryption"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Šifriranje"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
2014-07-31 09:55:01 +04:00
msgstr "Program za šifriranje je omogočen, vendar ni začet. Odjavite se in nato ponovno prijavite."
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:8
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
2013-06-22 04:11:35 +04:00
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Omogoči ključ za obnovitev datotek (v primeru izgube gesla):"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:12
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Recovery key password"
2013-07-02 17:35:55 +04:00
msgstr "Ključ za obnovitev gesla"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:15
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat Recovery key password"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Ponovi ključ za obnovitev gesla"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-08-08 09:55:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Enabled"
2013-06-28 04:04:58 +04:00
msgstr "Omogočeno"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-08-08 09:55:11 +04:00
#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Disabled"
2013-06-28 04:04:58 +04:00
msgstr "Onemogočeno"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:35
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Change recovery key password:"
2013-07-02 17:35:55 +04:00
msgstr "Spremeni ključ za obnovitev gesla:"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:41
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Old Recovery key password"
2013-07-02 17:35:55 +04:00
msgstr "Stari ključ za obnovitev gesla"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:48
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "New Recovery key password"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Novi ključ za obnovitev gesla"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:54
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat New Recovery key password"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Ponovi novi ključ za obnovitev gesla"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-admin.php:59
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Change Password"
2013-06-28 04:04:58 +04:00
msgstr "Spremeni geslo"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:12
2014-08-12 09:56:16 +04:00
msgid "Your private key password no longer matches your log-in password."
2014-08-14 09:55:35 +04:00
msgstr "Zasebno geslo ni več skladno s prijavnim geslom."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:15
2014-08-08 09:55:11 +04:00
msgid "Set your old private key password to your current log-in password:"
2014-08-14 09:55:35 +04:00
msgstr "Nastavite star zasebni ključ na trenutno prijavno geslo:"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-07-30 09:55:32 +04:00
#: templates/settings-personal.php:17
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Če ste pozabili svoje geslo, lahko vaše datoteke obnovi le skrbnik sistema."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-08-08 09:55:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:24
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Old log-in password"
2013-06-28 04:04:58 +04:00
msgstr "Staro geslo"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-08-08 09:55:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:30
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Current log-in password"
2013-06-28 04:04:58 +04:00
msgstr "Trenutno geslo"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-08-08 09:55:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:35
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Update Private Key Password"
2013-07-02 17:35:55 +04:00
msgstr "Posodobi zasebni ključ"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-08-08 09:55:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:43
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Enable password recovery:"
2013-07-02 17:35:55 +04:00
msgstr "Omogoči obnovitev gesla:"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-08-08 09:55:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:45
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
2013-06-14 04:52:34 +04:00
"files in case of password loss"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Nastavitev te možnosti omogoča ponovno pridobitev dostopa do šifriranih datotek, v primeru, da boste geslo pozabili."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
2014-08-08 09:55:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:61
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "File recovery settings updated"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Nastavitve obnavljanja dokumentov so posodobljene"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
2014-08-08 09:55:11 +04:00
#: templates/settings-personal.php:62
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Could not update file recovery"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
msgstr "Nastavitev za obnavljanje dokumentov ni mogoče posodobiti"