nextcloud/l10n/zh_CN.GB2312/lib.po

154 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-11 04:05:58 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-09-18 04:04:26 +04:00
# marguerite su <i@marguerite.su>, 2012.
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-11-16 03:03:47 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:13+0000\n"
2012-11-15 03:03:50 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN.GB2312\n"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: app.php:285
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Help"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "帮助"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: app.php:292
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Personal"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "私人"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: app.php:297
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Settings"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "设置"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: app.php:302
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Users"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "用户"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: app.php:309
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Apps"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "程序"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: app.php:311
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Admin"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "管理员"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: files.php:332
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "ZIP download is turned off."
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "ZIP 下载已关闭"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: files.php:333
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Files need to be downloaded one by one."
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "需要逐个下载文件。"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: files.php:333 files.php:358
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Back to Files"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "返回到文件"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: files.php:357
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Selected files too large to generate zip file."
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "选择的文件太大而不能生成 zip 文件。"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "应用未启用"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Authentication error"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "验证错误"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "会话过期。请刷新页面。"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
2012-10-25 04:11:53 +04:00
msgstr "文件"
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
2012-10-25 04:11:53 +04:00
msgstr "文本"
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgstr "图片"
2012-10-24 04:08:34 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: template.php:103
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "seconds ago"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "秒前"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: template.php:104
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "1 minute ago"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "1 分钟前"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: template.php:105
2012-08-11 04:05:58 +04:00
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "%d 分钟前"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-15 03:03:50 +04:00
#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr ""
#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr ""
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: template.php:108
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "today"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "今天"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: template.php:109
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "yesterday"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "昨天"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: template.php:110
2012-08-11 04:05:58 +04:00
#, php-format
msgid "%d days ago"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "%d 天前"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: template.php:111
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "last month"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "上个月"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: template.php:112
2012-11-15 03:03:50 +04:00
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr ""
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: template.php:113
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "last year"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "去年"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: template.php:114
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "years ago"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "年前"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: updater.php:75
2012-09-01 04:04:00 +04:00
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "%s 不可用。获知 <a href=\"%s\">详情</a>"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: updater.php:77
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgid "up to date"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "最新"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
2012-10-24 04:08:34 +04:00
#: updater.php:80
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgid "updates check is disabled"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "更新检测已禁用"
2012-11-15 03:03:50 +04:00
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr ""