2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 14:05+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Hossein nag <h.sname@yahoo.com>\n"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Application name not provided."
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "نام برنامه پیدا نشد"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/vcategories/add.php:29
|
|
|
|
|
msgid "No category to add?"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "آیا گروه دیگری برای افزودن ندارید"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/vcategories/add.php:36
|
|
|
|
|
msgid "This category already exists: "
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "این گروه از قبل اضافه شده"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/index.php:26
|
|
|
|
|
msgid "Owncloud password reset"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "گذرواژه ابرهای شما تغییرکرد"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/index.php:27
|
|
|
|
|
msgid "ownCloud password reset"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "پسورد ابرهای شما تغییرکرد"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/email.php:1
|
|
|
|
|
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "از لینک زیر جهت دوباره سازی پسورد استفاده کنید :\n{link}"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
|
|
|
|
|
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "شما یک نامه الکترونیکی حاوی یک لینک جهت بازسازی گذرواژه دریافت خواهید کرد."
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
|
|
|
|
|
msgid "Requested"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "درخواست"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Login failed!"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ورود ناموفق بود"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:25
|
|
|
|
|
#: templates/login.php:9
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "شناسه"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
|
|
|
|
|
msgid "Request reset"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "درخواست دوباره سازی"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
|
|
|
|
|
msgid "Your password was reset"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "گذرواژه شما تغییرکرد"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
|
|
|
|
|
msgid "To login page"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "به صفحه ورود"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
|
|
|
|
|
msgid "New password"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "گذرواژه جدید"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "دوباره سازی گذرواژه"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:5
|
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "شخصی"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:6
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "کاربر ها"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Apps"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "برنامه"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "مدیر"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:9
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "کمک"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/403.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Access forbidden"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "اجازه دسترسی به مناطق ممنوعه را ندارید"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/404.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Cloud not found"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "پیدا نشد"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
|
|
|
|
|
msgid "Edit categories"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ویرایش گروه ها"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "افزودن"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "لطفا یک <strong> شناسه برای مدیر</strong> بسازید"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:29 templates/login.php:13
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "گذرواژه"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "حرفه ای"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Data folder"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "پوشه اطلاعاتی"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Configure the database"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "پایگاه داده برنامه ریزی شدند"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:49 templates/installation.php:60
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:70
|
|
|
|
|
msgid "will be used"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "استفاده خواهد شد"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:82
|
|
|
|
|
msgid "Database user"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "شناسه پایگاه داده"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:86
|
|
|
|
|
msgid "Database password"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "پسورد پایگاه داده"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Database name"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "نام پایگاه داده"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:96
|
|
|
|
|
msgid "Database host"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "هاست پایگاه داده"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:101
|
|
|
|
|
msgid "Finish setup"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "اتمام نصب"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
#: templates/layout.guest.php:36
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "web services under your control"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "سرویس وب تحت کنترل شما"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/layout.user.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "خروج"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/layout.user.php:47 templates/layout.user.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "تنظیمات"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/login.php:6
|
|
|
|
|
msgid "Lost your password?"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "آیا گذرواژه تان را به یاد نمی آورید؟"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/login.php:17
|
|
|
|
|
msgid "remember"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "بیاد آوری"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/login.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ورود"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/logout.php:1
|
|
|
|
|
msgid "You are logged out."
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "شما خارج شدید"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.pagenavi.php:3
|
|
|
|
|
msgid "prev"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "بازگشت"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.pagenavi.php:20
|
|
|
|
|
msgid "next"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "بعدی"
|