nextcloud/l10n/et_EE/files_sharing.po

154 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-06-05 09:57:20 +04:00
# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014
2013-07-06 04:08:38 +04:00
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-11 14:47:59 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-06-27 09:55:44 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
2012-09-09 04:03:35 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: ajax/external.php:20
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Serverist serverisse jagamine pole antud serveris lubatud"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: ajax/external.php:50
msgid "Couldn't add remote share"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Ei suutnud lisada kaugjagamist"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with you"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Sinuga jagatud"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with others"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Teistega jagatud"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
2014-06-06 09:57:10 +04:00
msgid "Shared by link"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Jagatud lingiga"
2014-06-06 09:57:10 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:35
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "No files have been shared with you yet."
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Sinuga pole veel ühtegi faili jagatud."
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:54
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "You haven't shared any files yet."
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Sa pole jaganud veel ühtegi faili."
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2014-06-06 09:57:10 +04:00
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Sa pole lingiga jaganud veel ühtegi faili."
2014-06-06 09:57:10 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: js/external.js:45 js/external.js:48
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Add {name} from {owner}@{remote}"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Lisa {name} kohast {owner}@{remote}"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: js/public.js:200
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Ei leitud ownCloud paigaldust asukohas {remote}"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: js/public.js:201
msgid "Invalid ownCloud url"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Vigane ownCloud url"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
2014-06-08 09:56:13 +04:00
#: js/share.js:60
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Shared by {owner}"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Jagas {owner}"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
2014-06-06 09:57:10 +04:00
#: js/sharedfilelist.js:128
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared by"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Jagas"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2012-08-29 04:06:48 +04:00
#: templates/authenticate.php:4
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "This share is password-protected"
2013-10-16 08:31:48 +04:00
msgstr "See jagamine on parooliga kaitstud"
2013-10-11 06:30:58 +04:00
#: templates/authenticate.php:7
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "The password is wrong. Try again."
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "Parool on vale. Proovi uuesti."
2013-07-05 04:21:23 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Parool"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "Nimi"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Jagamise aeg"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "Vabandust, see link ei tundu enam toimivat."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "Põhjused võivad olla:"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "üksus on eemaldatud"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "link on aegunud"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "jagamine on peatatud"
2013-07-31 10:01:45 +04:00
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
2013-08-13 17:13:11 +04:00
msgstr "Täpsema info saamiseks palun pöördu lingi saatnud isiku poole."
2013-07-31 10:01:45 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: templates/public.php:20
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Save to ownCloud"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Salvesta ownCloudi"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/public.php:22
msgid "example.com/owncloud"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "example.com/owncloud"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/public.php:23
msgid "Save"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Salvesta"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/public.php:28
2014-05-03 09:56:11 +04:00
msgid "Download"
2014-05-04 09:56:15 +04:00
msgstr "Lae alla"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/public.php:59
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Download %s"
2014-04-02 09:56:39 +04:00
msgstr "Laadi alla %s"
2013-10-21 21:03:32 +04:00
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/public.php:63
2013-10-21 21:03:32 +04:00
msgid "Direct link"
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgstr "Otsene link"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:3
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgid "Remote Shares"
msgstr ""
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Luba teistel instantsidel ühendada sellest serverist jagatud avalikke linke"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
2014-06-19 09:55:38 +04:00
msgstr "Luba kasutajatel ühendada jagatud avalikke linke"