nextcloud/l10n/th_TH/settings.po

187 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-20 21:53:45 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-05-13 21:59:44 +04:00
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
2012-01-20 21:53:45 +04:00
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywherer@gmail.com>, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 12:26+0000\n"
"Last-Translator: AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th_TH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
msgstr "อีเมล์ถูกเปลี่ยนแล้ว"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
#: ajax/setlanguage.php:22
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "คำร้องขอไม่ถูกต้อง"
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "เปลี่ยนชื่อบัญชี OpenID แล้ว"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "เปลี่ยนภาษาเรียบร้อยแล้ว"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: personal.php:39 personal.php:40
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "__language_name__"
msgstr "ภาษาไทย"
#: templates/admin.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "เพิ่มเติม"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: templates/apps.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "เพิ่มแอปของคุณ"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:22
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "เลือก App"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:25
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "-licensed"
msgstr "-ได้รับอนุญาติแล้ว"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:25
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "by"
msgstr "โดย"
#: templates/help.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "เอกสารคู่มือการใช้งาน"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "การจัดการไฟล์ขนาดใหญ่"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:10
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Ask a question"
msgstr "สอบถามข้อมูล"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:22
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "เกิดปัญหาในการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลช่วยเหลือ"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:23
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Go there manually."
msgstr "ไปที่นั่นด้วยตนเอง"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:31
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Answer"
msgstr "คำตอบ"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "คุณใช้พื้นที่ไป"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "จากจำนวนที่ใช้ได้"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "โปรแกรมเชื่อมข้อมูลไฟล์สำหรับเครื่องเดสก์ท็อปและมือถือ"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "ดาวน์โหลด"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:19
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Your password got changed"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านเรียบร้อยแล้ว"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:20
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Unable to change your password"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณได้"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:21
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Current password"
msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:22
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "New password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:23
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "show"
msgstr "แสดง"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:24
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Email"
msgstr "อีเมล์"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Your email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล์ของคุณ"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "กรอกที่อยู่อีเมล์ของคุณเพื่อเปิดให้มีการกู้คืนรหัสผ่านได้"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Help translate"
msgstr "ช่วยกันแปล"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:51
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "ใช้ที่อยู่นี้ในการเชื่อมต่อกับบัญชี ownCloud ของคุณในเครื่องมือจัดการไฟล์ของคุณ"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "กลุ่ม"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:22
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "โควต้าที่กำหนดไว้เริ่มต้น"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "อื่นๆ"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:47
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Quota"
msgstr "พื้นที่"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:80
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"