nextcloud/l10n/uk/files.po

302 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-24 03:42:08 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# <dzubchikd@gmail.com>, 2012.
# Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2012.
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-26 15:22:37 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:20+0000\n"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:20
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Файл успішно відвантажено без помилок."
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:21
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE вказану в HTML формі"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:23
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Файл відвантажено лише частково"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "No file was uploaded"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Не відвантажено жодного файлу"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:25
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Відсутній тимчасовий каталог"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: appinfo/app.php:6
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Files"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Файли"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr ""
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "already exists"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr ""
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replace"
msgstr ""
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/filelist.js:190
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "suggest name"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr ""
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "cancel"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr ""
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "replaced"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr ""
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "undo"
msgstr "відмінити"
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/filelist.js:241
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "with"
msgstr ""
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/filelist.js:273
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "unshared"
msgstr ""
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/filelist.js:275
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "deleted"
msgstr "видалені"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:179
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Створення ZIP-файлу, це може зайняти певний час."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:208
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Неможливо завантажити ваш файл тому, що він тека або файл розміром 0 байт"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:208
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Помилка завантаження"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Pending"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Очікування"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/files.js:256
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
msgid "files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:322 js/files.js:355
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Завантаження перервано."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:424
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:494
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Некоректне ім'я, '/' не дозволено."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:667
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgid "files scanned"
msgstr ""
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:675
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgid "error while scanning"
msgstr ""
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/files.js:748 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:749 templates/index.php:56
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:750 templates/index.php:58
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:777
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folder"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "тека"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:779
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folders"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "теки"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:787
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "file"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "файл"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:789
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "files"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "файли"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-26 15:22:37 +04:00
#: js/files.js:833
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: js/files.js:834
msgid "minute ago"
msgstr ""
#: js/files.js:835
msgid "minutes ago"
msgstr ""
#: js/files.js:838
msgid "today"
msgstr ""
#: js/files.js:839
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/files.js:840
msgid "days ago"
msgstr ""
#: js/files.js:841
msgid "last month"
msgstr ""
#: js/files.js:843
msgid "months ago"
msgstr ""
#: js/files.js:844
msgid "last year"
msgstr ""
#: js/files.js:845
msgid "years ago"
msgstr ""
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
msgstr ""
#: templates/admin.php:7
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Maximum upload size"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Максимальний розмір відвантажень"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "макс.можливе:"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "0 є безліміт"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr ""
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr ""
2012-01-24 03:42:08 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Створити"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:9
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Text file"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Текстовий файл"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Folder"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Папка"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "З URL"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: templates/index.php:20
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Upload"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Відвантажити"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Перервати завантаження"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:40
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Тут нічого немає. Відвантажте що-небудь!"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:50
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Share"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Поділитися"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:52
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Download"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Завантажити"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:75
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid "Upload too large"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Файл занадто великий"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:77
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Файли,що ви намагаєтесь відвантажити перевищують максимальний дозволений розмір файлів на цьому сервері."
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:82
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Файли скануються, зачекайте, будь-ласка."
2012-01-24 03:42:08 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:85
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current scanning"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Поточне сканування"