nextcloud/l10n/eu/core.po

271 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-11 04:06:59 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# <asieriko@gmail.com>, 2012.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 00:03+0000\n"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Aplikazioaren izena falta da"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Ez dago gehitzeko kategoriarik?"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Kategoria hau dagoeneko existitzen da:"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:208 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:593
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "January"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Urtarrila"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:593
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "February"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Otsaila"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:593
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "March"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Martxoa"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:593
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "April"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Apirila"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:593
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "May"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Maiatza"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:593
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "June"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ekaina"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:594
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "July"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Uztaila"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:594
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "August"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Abuztua"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:594
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "September"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Iraila"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:594
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "October"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Urria"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:594
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "November"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Azaroa"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/js.js:594
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "December"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Abendua"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ezeztatu"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ez"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Bai"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ados"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ez da ezabatzeko kategoriarik hautatu."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "Error"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Errorea"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "ownCloud-en pasahitza berrezarri"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: lostpassword/templates/email.php:2
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Eribili hurrengo lotura zure pasahitza berrezartzeko: {link}"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Zure pashitza berrezartzeko lotura bat jasoko duzu Epostaren bidez."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Eskatuta"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Saio hasierak huts egin du!"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Request reset"
msgstr "Eskaera berrezarri da"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Zure pasahitza berrezarri da"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Sarrera orrira"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Pasahitz berria"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Berrezarri pasahitza"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Pertsonala"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Aplikazioak"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Kudeatzailea"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Sarrera debekatuta"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Ez da hodeia aurkitu"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Editatu kategoriak"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Gehitu"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:24
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Sortu <strong>kudeatzaile kontu<strong> bat"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:30 templates/login.php:13
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:36
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:38
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Data folder"
msgstr "Datuen karpeta"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:45
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Configure the database"
msgstr "Konfiguratu datu basea"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "will be used"
msgstr "erabiliko da"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:93
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Database user"
msgstr "Datubasearen erabiltzailea"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:97
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Database password"
msgstr "Datubasearen pasahitza"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:101
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Database name"
msgstr "Datubasearen izena"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr ""
#: templates/installation.php:115
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Database host"
msgstr "Datubasearen hostalaria"
2012-08-26 21:47:33 +04:00
#: templates/installation.php:120
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Finish setup"
msgstr "Bukatu konfigurazioa"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: templates/layout.guest.php:42
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "web services under your control"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "web zerbitzuak zure kontrolpean"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: templates/layout.user.php:45
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Log out"
msgstr "Saioa bukatu"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:6
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Lost your password?"
msgstr "Galdu duzu pasahitza?"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:17
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "remember"
msgstr "gogoratu"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:18
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Log in"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Hasi saioa"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Zure saioa bukatu da."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "aurrekoa"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "hurrengoa"