2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-06-06 09:57:10 +04:00
# dimariaj87 <dimariaj87@gmail.com>, 2014
2014-04-10 09:55:39 +04:00
# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2014
2014-03-12 09:57:17 +04:00
# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2014
2014-04-11 09:55:15 +04:00
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-08-31 09:56:20 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
2012-09-07 04:07:22 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: ajax/dropbox.php:27
msgid ""
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
2014-07-01 09:54:43 +04:00
msgstr "Il recupero dei token di richiesta non è riuscito. Verifica che la chiave e il segreto dell'applicazione Dropbox siano corretti."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: ajax/dropbox.php:40
msgid ""
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
2014-07-01 09:54:43 +04:00
msgstr "Il recupero dei token di accesso non è riuscito. Verifica che la chiave e il segreto dell'applicazione Dropbox siano corretti."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Fornisci chiave di applicazione e segreto di Dropbox validi."
#: ajax/google.php:27
#, php-format
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
2014-06-30 09:54:47 +04:00
msgstr "Fase 1 non riuscita. Eccezione: %s"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: ajax/google.php:38
#, php-format
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
2014-06-30 09:54:47 +04:00
msgstr "Fase 2 non riuscita. Eccezione: %s"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
2014-06-07 09:56:13 +04:00
msgid "External storage"
msgstr "Archiviazione esterna"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:44
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Local"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Locale"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:47
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Location"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Posizione"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:50
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Amazon S3"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Amazon S3"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:53
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Key"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Chiave"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:54
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secret"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Segreto"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-08-31 09:56:20 +04:00
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Bucket"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Bucket"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:59
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Amazon S3 and compliant"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Amazon S3 e conformi"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:62
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Access Key"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Chiave di accesso"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:63
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secret Key"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Chiave segreta"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:65
2014-08-31 09:56:20 +04:00
msgid "Hostname"
msgstr ""
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:66
2014-08-31 09:56:20 +04:00
msgid "Port"
msgstr ""
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:67
2014-08-31 09:56:20 +04:00
msgid "Region"
msgstr ""
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:68
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Enable SSL"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Abilita SSL"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:69
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Enable Path Style"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Abilita stile percorsi"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:77
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "App key"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Chiave applicazione"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:78
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "App secret"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Segreto applicazione"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
#: appinfo/app.php:173
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgid "Host"
2014-05-17 09:57:38 +04:00
msgstr "Host"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-08-31 09:56:20 +04:00
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130
#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Username"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Nome utente"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Password"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Password"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Root"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Radice"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:92
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secure ftps://"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Sicuro ftps://"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:100
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Client ID"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "ID client"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:101
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Client secret"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Segreto del client"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:108
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "OpenStack Object Storage"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "OpenStack Object Storage"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:113
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Regione (facoltativa per OpenStack Object Storage)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:114
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Chiave API (richiesta per Rackspace Cloud Files)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:115
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Nome tenant (richiesto per OpenStack Object Storage)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:116
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Password (richiesta per OpenStack Object Storage)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:117
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Nome servizio (richiesta per OpenStack Object Storage)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:118
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "URL del servizio di identità (richiesto per OpenStack Object Storage)"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:119
2014-08-31 09:56:20 +04:00
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds"
msgstr ""
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Share"
2014-04-30 09:57:53 +04:00
msgstr "Condividi"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:137
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "SMB / CIFS using OC login"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "SMB / CIFS utilizzando le credenziali di OC"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:141
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Username as share"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Nome utente come condivisione"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Secure https://"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Sicuro https://"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#: appinfo/app.php:165
2014-04-29 09:56:49 +04:00
msgid "Remote subfolder"
2014-05-02 09:55:53 +04:00
msgstr "Sottocartella remota"
2014-04-29 09:56:49 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Access granted"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Accesso consentito"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Dropbox storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Errore durante la configurazione dell'archivio Dropbox"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Grant access"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Concedi l'accesso"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/google.js:45 js/google.js:122
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Error configuring Google Drive storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Errore durante la configurazione dell'archivio Google Drive"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: js/mountsfilelist.js:34
msgid "Personal"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Personale"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: js/mountsfilelist.js:36
msgid "System"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Sistema"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
2014-08-31 09:56:20 +04:00
#: js/settings.js:208
2014-08-29 09:56:59 +04:00
msgid "All users. Type to select user or group."
2014-08-30 09:57:04 +04:00
msgstr "Tutti gli utenti. Digita per selezionare utente o gruppo."
2014-08-29 09:56:59 +04:00
2014-08-31 09:56:20 +04:00
#: js/settings.js:291
2014-08-29 09:56:59 +04:00
msgid "(group)"
2014-08-30 09:57:04 +04:00
msgstr "(gruppo)"
2014-08-29 09:56:59 +04:00
2014-08-31 09:56:20 +04:00
#: js/settings.js:467 js/settings.js:474
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Saved"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Salvato"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
2014-08-30 09:57:04 +04:00
#: lib/config.php:717
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid "<b>Note:</b> "
2014-04-10 09:55:39 +04:00
msgstr "<b>Nota:</b>"
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-08-30 09:57:04 +04:00
#: lib/config.php:727
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid " and "
2014-04-10 09:55:39 +04:00
msgstr "e"
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-08-30 09:57:04 +04:00
#: lib/config.php:749
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2014-04-11 09:55:15 +04:00
msgstr "<b>Nota:</b> il supporto a cURL di PHP non è abilitato o installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2014-08-30 09:57:04 +04:00
#: lib/config.php:751
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2014-04-11 09:55:15 +04:00
msgstr "<b>Nota:</b> il supporto a FTP in PHP non è abilitato o installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2014-08-30 09:57:04 +04:00
#: lib/config.php:753
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#, php-format
2013-04-24 04:01:20 +04:00
msgid ""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
2014-04-11 09:55:15 +04:00
msgstr "<b>Nota:</b> \"%s\" non è installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo."
2013-04-24 04:01:20 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:7
msgid "You don't have any external storages"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Non è disponibile alcuna archiviazione esterna"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Nome"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:20
msgid "Storage type"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Tipo di archiviazione"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: templates/list.php:23
msgid "Scope"
2014-06-08 09:56:13 +04:00
msgstr "Ambito"
2014-06-07 09:56:13 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:2
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "External Storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Archiviazione esterna"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
2013-02-28 03:05:40 +04:00
msgid "Folder name"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Nome della cartella"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:10
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Configuration"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Configurazione"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-02 09:56:39 +04:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Available for"
2014-04-03 09:56:12 +04:00
msgstr "Disponibile per"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-07-10 12:59:40 +04:00
#: templates/settings.php:33
2013-02-28 03:05:40 +04:00
msgid "Add storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Aggiungi archiviazione"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-08-29 09:56:59 +04:00
#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97
#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Delete"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Elimina"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-08-29 09:56:59 +04:00
#: templates/settings.php:110
2012-10-03 01:18:26 +04:00
msgid "Enable User External Storage"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Abilita la memoria esterna dell'utente"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-08-29 09:56:59 +04:00
#: templates/settings.php:113
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Allow users to mount the following external storage"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "Consenti agli utenti di montare la seguente memoria esterna"
2012-10-03 01:18:26 +04:00
2014-08-29 09:56:59 +04:00
#: templates/settings.php:128
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "SSL root certificates"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Certificati SSL radice"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-08-29 09:56:59 +04:00
#: templates/settings.php:146
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Import Root Certificate"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Importa certificato radice"