nextcloud/l10n/tr/files.po

256 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-11 04:06:59 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012.
2012-09-02 04:02:53 +04:00
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2012.
2012-08-01 00:57:24 +04:00
# Emre <emresaracoglu@live.com>, 2012.
2012-05-13 21:59:44 +04:00
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 23:14+0000\n"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:20
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Bir hata yok, dosya başarıyla yüklendi"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:21
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Yüklenen dosya php.ini de belirtilen upload_max_filesize sınırınııyor"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki MAX_FILE_SIZE sınırınııyor"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:23
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Yüklenen dosyanın sadece bir kısmı yüklendi"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Hiç dosya yüklenmedi"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:25
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Geçici bir klasör eksik"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Diske yazılamadı"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: appinfo/app.php:6
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr ""
#: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "already exists"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "zaten mevcut"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replace"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "değiştir"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/filelist.js:188
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "suggest name"
msgstr ""
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "cancel"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "iptal"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/filelist.js:237 js/filelist.js:239
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replaced"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "değiştirildi"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/filelist.js:237 js/filelist.js:239 js/filelist.js:271 js/filelist.js:273
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "undo"
msgstr "geri al"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/filelist.js:239
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "with"
msgstr "ile"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/filelist.js:271
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "unshared"
msgstr ""
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/filelist.js:273
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "deleted"
msgstr "silindi"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:179
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "ZIP dosyası oluşturuluyor, biraz sürebilir."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:208
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Dosyanızın boyutu 0 byte olduğundan veya bir dizin olduğundan yüklenemedi"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:208
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Yükleme hatası"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Pending"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Bekliyor"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:355
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Yükleme iptal edildi."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:424
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şimdi sayfadan ayrılırsanız işleminiz iptal olur."
2012-08-31 04:07:19 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:494
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Geçersiz isim, '/' işaretine izin verilmiyor."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:667
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgid "files scanned"
msgstr ""
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:675
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgid "error while scanning"
msgstr ""
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:749 templates/index.php:56
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:750 templates/index.php:58
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilme"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:777
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folder"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "dizin"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:779
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folders"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "dizinler"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:787
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "file"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "dosya"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: js/files.js:789
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "files"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "dosyalar"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Dosya taşıma"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimum yükleme boyutu"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "mümkün olan en fazla: "
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Çoklu dosya ve dizin indirmesi için gerekli."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "ZIP indirmeyi aktif et"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "0 limitsiz demektir"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "ZIP dosyaları için en fazla girdi sayısı"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Yeni"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Metin dosyası"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Klasör"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Url'den"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-22 03:18:31 +04:00
#: templates/index.php:20
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Yüklemeyi iptal et"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:40
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Burada hiçbir şey yok. Birşeyler yükleyin!"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:48
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Ad"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:50
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Share"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Paylaş"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:52
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Download"
msgstr "İndir"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:75
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "Yüklemeniz çok büyük"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:77
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosyalar bu sunucudaki maksimum yükleme boyutunu aşıyor."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:82
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Dosyalar taranıyor, lütfen bekleyin."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:85
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current scanning"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Güncel tarama"