2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-09-03 15:46:55 +04:00
# blackc0de <complic@vipmail.hu>, 2013
2013-12-09 15:40:22 +04:00
# ebela <bela@dandre.hu>, 2013
2013-12-27 10:55:35 +04:00
# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013
2014-04-03 09:56:12 +04:00
# osztraksajt <osztraksajt@gmail.com>, 2014
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-04-03 09:56:12 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-04-03 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 20:30+0000\n"
"Last-Translator: osztraksajt <osztraksajt@gmail.com>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
2012-12-31 03:05:31 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A helyreállítási kulcs sikeresen bekapcsolva"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A helyreállítási kulcsot nem lehetett engedélyezni. Ellenőrizze a helyreállítási kulcsa jelszavát!"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A helyreállítási kulcs sikeresen kikapcsolva"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A helyreállítási kulcsot nem lehetett kikapcsolni. Ellenőrizze a helyreállítási kulcsa jelszavát!"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A jelszót sikeresen megváltoztattuk."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
2013-09-03 15:46:55 +04:00
msgstr "A jelszót nem lehet megváltoztatni! Lehet, hogy hibás volt a régi jelszó."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Private key password successfully updated."
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A személyes kulcsának jelszava frissítésre került."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A személyes kulcsa jelszavát nem lehetett frissíteni. Lehet, hogy hibás volt a régi jelszó."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-10-14 04:33:30 +04:00
#: files/error.php:12
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A titkosítási modul nincs elindítva! Talán a munkafolyamat közben került engedélyezésre. Kérjük jelentkezzen ki majd ismét jelentkezzen be, hogy a titkosítási modul megfelelően elinduljon!"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:16
#, php-format
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "Az állományok titkosításához használt titkos kulcsa érvénytelen. Valószínűleg a %s rendszeren kívül változtatta meg a jelszavát (pl. a munkahelyi címtárban). A személyes beállításoknál frissítheti a titkos kulcsát, hogy ismét elérhesse a titkosított állományait."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:19
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "Az állományt nem sikerült dekódolni, valószínűleg ez egy megosztott fájl. Kérje meg az állomány tulajdonosát, hogy újra ossza meg Önnel ezt az állományt!"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2013-11-03 21:44:12 +04:00
#: files/error.php:22 files/error.php:27
2013-10-14 04:33:30 +04:00
msgid ""
"Unknown error please check your system settings or contact your "
"administrator"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "Ismeretlen hiba. Ellenőrizze a rendszer beállításait vagy forduljon a rendszergazdához!"
2013-10-14 04:33:30 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: hooks/hooks.php:64
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "Missing requirements."
2013-12-09 15:40:22 +04:00
msgstr "Hiányzó követelmények."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: hooks/hooks.php:65
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid ""
2013-08-09 16:06:31 +04:00
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "Kérem gondoskodjon arról, hogy PHP 5.3.3 vagy annál frissebb legyen telepítve, továbbá az OpenSSL a megfelelő PHP-bővítménnyel együtt rendelkezésre álljon és helyesen legyen konfigurálva! A titkosító modul egyelőre kikapcsolásra került."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: hooks/hooks.php:295
2013-08-02 10:00:45 +04:00
msgid "Following users are not set up for encryption:"
2013-12-09 15:40:22 +04:00
msgstr "A következő felhasználók nem állították be a titkosítást:"
2013-08-02 10:00:45 +04:00
2013-11-29 23:10:40 +04:00
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A titkosítási folyamat megkezdődött... Ez hosszabb ideig is eltarthat. Kérem várjon."
2013-11-29 23:10:40 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
2014-04-03 09:56:12 +04:00
msgstr "Kezedeti titkosítás fut... Próbálja később."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your "
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "Ugrás ide:"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:8
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "personal settings"
2013-09-03 15:46:55 +04:00
msgstr "személyes beállítások"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Encryption"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Titkosítás"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-admin.php:5
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
2013-06-22 04:11:35 +04:00
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A helyreállítási kulcs beállítása (lehetővé teszi a felhasználók állományainak visszaállítását, ha elfelejtik a jelszavukat):"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-admin.php:9
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Recovery key password"
2013-12-09 15:40:22 +04:00
msgstr "A helyreállítási kulcs jelszava"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-admin.php:12
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat Recovery key password"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "Ismételje meg a helyreállítási kulcs jelszavát"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Enabled"
2013-09-03 15:46:55 +04:00
msgstr "Bekapcsolva"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Disabled"
2013-09-03 15:46:55 +04:00
msgstr "Kikapcsolva"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-admin.php:32
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Change recovery key password:"
2013-12-09 15:40:22 +04:00
msgstr "A helyreállítási kulcs jelszavának módosítása:"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-admin.php:38
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Old Recovery key password"
2013-12-09 15:40:22 +04:00
msgstr "Régi Helyreállítási Kulcs Jelszava"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-admin.php:45
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "New Recovery key password"
2013-12-09 15:40:22 +04:00
msgstr "Új Helyreállítási kulcs jelszava"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-admin.php:51
2013-10-07 03:16:10 +04:00
msgid "Repeat New Recovery key password"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "Ismételje meg az új helyreállítási kulcs jelszavát"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-admin.php:56
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Change Password"
2013-09-03 15:46:55 +04:00
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-personal.php:8
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A személyes kulcs jelszava mostantól nem azonos a belépési jelszavával:"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-personal.php:11
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "Állítsuk be a személyes kulcs jelszavát a jelenlegi bejelentkezési jelszavunkra."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-personal.php:13
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "Ha nem emlékszik a régi jelszavára akkor megkérheti a rendszergazdát, hogy állítsa vissza az állományait."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-personal.php:21
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Old log-in password"
2013-09-03 15:46:55 +04:00
msgstr "Régi bejelentkezési jelszó"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-personal.php:27
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Current log-in password"
2013-09-03 15:46:55 +04:00
msgstr "Jelenlegi bejelentkezési jelszó"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-personal.php:32
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Update Private Key Password"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A személyest kulcs jelszó frissítése"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-personal.php:41
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Enable password recovery:"
2013-09-03 15:46:55 +04:00
msgstr "Jelszó-visszaállítás bekapcsolása"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-personal.php:43
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
2013-06-14 04:52:34 +04:00
"files in case of password loss"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "Ez az opció lehetővé teszi, hogy a titkosított állományok tartalmát visszanyerjük abban az esetben, ha elfelejti a jelszavát"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-personal.php:59
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "File recovery settings updated"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A fájlhelyreállítási beállítások frissültek"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2014-04-03 09:56:12 +04:00
#: templates/settings-personal.php:60
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Could not update file recovery"
2013-12-27 10:55:35 +04:00
msgstr "A fájlhelyreállítás nem frissíthető"