2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
# Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013.
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 00:05+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:05+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>\n"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: bn_BD\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
2013-01-10 03:05:53 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না - এই নামের ফাইল বিদ্যমান"
|
2013-01-10 03:05:53 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/move.php:24
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না"
|
2013-01-10 03:05:53 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/rename.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Unable to rename file"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব হলো না"
|
2013-01-10 03:05:53 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:14
|
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি। সমস্যা অজ্ঞাত।"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "কোন সমস্যা নেই, ফাইল আপলোড সুসম্পন্ন হয়েছে"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি php.ini তে বর্ণিত upload_max_filesize নির্দেশিত আয়তন অতিক্রম করছেঃ"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি HTML ফর্মে নির্ধারিত MAX_FILE_SIZE নির্দেশিত সর্বোচ্চ আকার অতিক্রম করেছে "
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:28
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "অস্থায়ী ফোল্ডার খোয়া গিয়েছে"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:45
|
|
|
|
|
msgid "Not enough space available"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "যথেষ্ঠ পরিমাণ স্থান নেই"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:69
|
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ভুল ডিরেক্টরি"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ফাইল"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ভাগাভাগি বাতিল "
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "মুছে ফেল"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:181
|
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "পূনঃনামকরণ"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{new_name} টি বিদ্যমান"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "replace"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "প্রতিস্থাপন"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "নাম সুপারিশ করুন"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "cancel"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "বাতিল"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:254
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{new_name} প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "undo"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ক্রিয়া প্রত্যাহার"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:256
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{new_name} কে {old_name} নামে প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:288
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "unshared {files}"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{files} ভাগাভাগি বাতিল কর"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:290
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "deleted {files}"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{files} মুছে ফেলা হয়েছে"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:31
|
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "টি একটি অননুমোদিত নাম।"
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:36
|
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ফাইলের নামটি ফাঁকা রাখা যাবে না।"
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:45
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "নামটি সঠিক নয়, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' এবং '*' অনুমোদিত নয়।"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:186
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ZIP- ফাইল তৈরী করা হচ্ছে, এজন্য কিছু সময় আবশ্যক।"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আপনার ফাইলটি আপলোড করা সম্ভব হলো না, কেননা এটি হয় একটি ফোল্ডার কিংবা এর আকার ০ বাইট"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আপলোড করতে সমস্যা "
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:241
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "বন্ধ"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "মুলতুবি"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:280
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "১টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:357 js/files.js:393
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আপলোড বাতিল করা হয়েছে।"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:464
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ফাইল আপলোড চলমান। এই পৃষ্ঠা পরিত্যাগ করলে আপলোড বাতিল করা হবে।"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:537
|
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "URL ফাঁকা রাখা যাবে না।"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:543
|
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ফোল্ডারের নামটি সঠিক নয়। 'ভাগাভাগি করা' শুধুমাত্র Owncloud এর জন্য সংরক্ষিত।"
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:727
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} টি ফাইল স্ক্যান করা হয়েছে"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:735
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "error while scanning"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "স্ক্যান করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:808 templates/index.php:64
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "নাম"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:809 templates/index.php:75
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আকার"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:810 templates/index.php:77
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "পরিবর্তিত"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:829
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "১টি ফোল্ডার"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:831
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} টি ফোল্ডার"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:839
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "১টি ফাইল"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:841
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} টি ফাইল"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ফাইল হ্যার্ডলিং"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আপলোডের সর্বোচ্চ আকার"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "অনুমোদিত সর্বোচ্চ আকার"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "একাধিক ফাইল এবং ফোল্ডার ডাউনলোড করার জন্য আবশ্যক।"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ZIP ডাউনলোড সক্রিয় কর"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "০ এর অর্থ অসীম"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ZIP ফাইলের ইনপুটের সর্বোচ্চ আকার"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "সংরক্ষন কর"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "নতুন"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "টেক্সট ফাইল"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ফোল্ডার"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
|
|
|
|
msgid "From link"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr " লিংক থেকে"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:18
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আপলোড"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:41
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আপলোড বাতিল কর"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:56
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "এখানে কিছুই নেই। কিছু আপলোড করুন !"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:70
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ডাউনলোড"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:102
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আপলোডের আকারটি অনেক বড়"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:104
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "আপনি এই সার্ভারে আপলোড করার জন্য অনুমোদিত ফাইলের সর্বোচ্চ আকারের চেয়ে বৃহদাকার ফাইল আপলোড করার চেষ্টা করছেন "
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:109
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2013-01-11 03:06:14 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ফাইলগুলো স্ক্যান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন।"
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:112
|
2013-01-02 03:05:14 +04:00
|
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2013-01-03 03:05:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "বর্তমান স্ক্যানিং"
|