nextcloud/l10n/bn_BD/files.po

306 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-01-02 03:05:14 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-01-03 03:05:19 +04:00
# Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013.
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>\n"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_BD\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-01-10 03:05:53 +04:00
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না - এই নামের ফাইল বিদ্যমান"
2013-01-10 03:05:53 +04:00
#: ajax/move.php:24
#, php-format
msgid "Could not move %s"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না"
2013-01-10 03:05:53 +04:00
#: ajax/rename.php:19
msgid "Unable to rename file"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব হলো না"
2013-01-10 03:05:53 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি। সমস্যা অজ্ঞাত।"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:21
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "কোন সমস্যা নেই, ফাইল আপলোড সুসম্পন্ন হয়েছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি php.ini তে বর্ণিত upload_max_filesize নির্দেশিত আয়তন অতিক্রম করছেঃ"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি HTML ফর্মে নির্ধারিত MAX_FILE_SIZE নির্দেশিত সর্বোচ্চ আকার অতিক্রম করেছে "
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:27
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "No file was uploaded"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:28
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "অস্থায়ী ফোল্ডার খোয়া গিয়েছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:29
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "যথেষ্ঠ পরিমাণ স্থান নেই"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ভুল ডিরেক্টরি"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "ফাইল"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Unshare"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ভাগাভাগি বাতিল "
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Delete"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "মুছে ফেল"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "পূনঃনামকরণ"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "{new_name} already exists"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "{new_name} টি বিদ্যমান"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "replace"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "প্রতিস্থাপন"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/filelist.js:205
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "suggest name"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "নাম সুপারিশ করুন"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "cancel"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "বাতিল"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/filelist.js:254
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "replaced {new_name}"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "{new_name} প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "undo"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "ক্রিয়া প্রত্যাহার"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/filelist.js:256
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "{new_name} কে {old_name} নামে প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/filelist.js:288
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "unshared {files}"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "{files} ভাগাভাগি বাতিল কর"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/filelist.js:290
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "deleted {files}"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "{files} মুছে ফেলা হয়েছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:31
msgid "'.' is an invalid file name."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "টি একটি অননুমোদিত নাম।"
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:36
msgid "File name cannot be empty."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ফাইলের নামটি ফাঁকা রাখা যাবে না।"
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:45
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "নামটি সঠিক নয়, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' এবং '*' অনুমোদিত নয়।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:186
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ZIP- ফাইল তৈরী করা হচ্ছে, এজন্য কিছু সময় আবশ্যক।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:224
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপনার ফাইলটি আপলোড করা সম্ভব হলো না, কেননা এটি হয় একটি ফোল্ডার কিংবা এর আকার বাইট"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:224
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Upload Error"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপলোড করতে সমস্যা "
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:241
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Close"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "বন্ধ"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Pending"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "মুলতুবি"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:280
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "1 file uploading"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "১টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "{count} files uploading"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "{count} টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:357 js/files.js:393
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Upload cancelled."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপলোড বাতিল করা হয়েছে।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:464
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ফাইল আপলোড চলমান। এই পৃষ্ঠা পরিত্যাগ করলে আপলোড বাতিল করা হবে।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:537
msgid "URL cannot be empty."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "URL ফাঁকা রাখা যাবে না।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:543
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ফোল্ডারের নামটি সঠিক নয়। 'ভাগাভাগি করা' শুধুমাত্র Owncloud এর জন্য সংরক্ষিত।"
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:727
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "{count} files scanned"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "{count} টি ফাইল স্ক্যান করা হয়েছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:735
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "error while scanning"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "স্ক্যান করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:808 templates/index.php:64
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Name"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "নাম"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:809 templates/index.php:75
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Size"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "আকার"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:810 templates/index.php:77
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Modified"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "পরিবর্তিত"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:829
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "1 folder"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "১টি ফোল্ডার"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:831
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "{count} folders"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "{count} টি ফোল্ডার"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:839
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "1 file"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "১টি ফাইল"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: js/files.js:841
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "{count} files"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "{count} টি ফাইল"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ফাইল হ্যার্ডলিং"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "আপলোডের সর্বোচ্চ আকার"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-03 03:05:19 +04:00
#: templates/admin.php:10
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "max. possible: "
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "অনুমোদিত সর্বোচ্চ আকার"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-03 03:05:19 +04:00
#: templates/admin.php:15
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "একাধিক ফাইল এবং ফোল্ডার ডাউনলোড করার জন্য আবশ্যক।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-03 03:05:19 +04:00
#: templates/admin.php:17
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Enable ZIP-download"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ZIP ডাউনলোড সক্রিয় কর"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-03 03:05:19 +04:00
#: templates/admin.php:20
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "0 is unlimited"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr " এর অর্থ অসীম"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-03 03:05:19 +04:00
#: templates/admin.php:22
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ZIP ফাইলের ইনপুটের সর্বোচ্চ আকার"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-03 03:05:19 +04:00
#: templates/admin.php:26
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Save"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "সংরক্ষন কর"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "নতুন"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "টেক্সট ফাইল"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "ফোল্ডার"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr " লিংক থেকে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: templates/index.php:18
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Upload"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "আপলোড"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: templates/index.php:41
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Cancel upload"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "আপলোড বাতিল কর"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: templates/index.php:56
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "এখানে কিছুই নেই। কিছু আপলোড করুন !"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: templates/index.php:70
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Download"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "ডাউনলোড"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: templates/index.php:102
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Upload too large"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপলোডের আকারটি অনেক বড়"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: templates/index.php:104
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপনি এই সার্ভারে আপলোড করার জন্য অনুমোদিত ফাইলের সর্বোচ্চ আকারের চেয়ে বৃহদাকার ফাইল আপলোড করার চেষ্টা করছেন "
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: templates/index.php:109
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ফাইলগুলো স্ক্যান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-09 03:05:49 +04:00
#: templates/index.php:112
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Current scanning"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "বর্তমান স্ক্যানিং"