2014-10-17 16:20:02 +04:00
{ "translations" : {
"Cannot write into \"config\" directory!" : "\"config\"ディレクトリに書き込めません!" ,
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config directory" : "多くの場合、これはWebサーバーにconfigディレクトリへの書き込み権限を与えることで解決できます。" ,
"See %s" : "%s を閲覧" ,
2016-11-21 04:06:58 +03:00
"The files of the app %$1s were not replaced correctly. Make sure it is a version compatible with the server." : "アプリ %1$s のファイルが正しく置き換えられませんでした。サーバーと互換性のあるバージョンであることを確認してください。" ,
2014-10-17 16:20:02 +04:00
"Sample configuration detected" : "サンプル設定が見つかりました。" ,
"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can break your installation and is unsupported. Please read the documentation before performing changes on config.php" : "サンプル設定がコピーされてそのままです。このままではインストールが失敗し、サポート対象外になります。config.phpを変更する前にドキュメントを確認してください。" ,
2016-11-30 17:18:08 +03:00
"%1$s and %2$s" : "%1$s と %2$s" ,
"%1$s, %2$s and %3$s" : "%1$s と %2$s、%3$s" ,
"%1$s, %2$s, %3$s and %4$s" : "%1$s と %2$s、%3$s、%4$s" ,
"%1$s, %2$s, %3$s, %4$s and %5$s" : "%1$s と %2$s、%3$s、%4$s、%5$s" ,
2014-12-05 09:55:52 +03:00
"PHP %s or higher is required." : "PHP %s 以上が必要です。" ,
2014-12-17 09:56:41 +03:00
"PHP with a version lower than %s is required." : "%s 以前のバージョンのPHPが必要です。" ,
2016-05-05 08:55:08 +03:00
"%sbit or higher PHP required." : "%sbit 以上の新しいバージョンのPHPが必要です。" ,
2014-12-08 09:54:57 +03:00
"Following databases are supported: %s" : "次のデータベースをサポートしています: %s" ,
2014-12-17 09:56:41 +03:00
"The command line tool %s could not be found" : "コマンド '%s' は見つかりませんでした。" ,
2014-12-31 09:54:33 +03:00
"The library %s is not available." : " %s ライブラリーが利用できません。" ,
"Library %s with a version higher than %s is required - available version %s." : "%s ライブラリーは、%s よりも新しいバージョンが必要です。利用可能なバージョンは、 %s です。" ,
"Library %s with a version lower than %s is required - available version %s." : "%s ライブラリーは、%s よりも古いバージョンが必要です。利用可能なバージョンは、 %s です。" ,
2014-12-17 09:56:41 +03:00
"Following platforms are supported: %s" : "次のプラットフォームをサポートしています: %s" ,
2016-07-06 16:28:06 +03:00
"Server version %s or higher is required." : "サーバーの %s よりも高いバージョンが必要です。" ,
"Server version %s or lower is required." : "サーバーの %s よりも低いバージョンが必要です。" ,
2014-10-17 16:20:02 +04:00
"Unknown filetype" : "不明なファイルタイプ" ,
"Invalid image" : "無効な画像" ,
2016-11-21 04:06:58 +03:00
"Avatar image is not square" : "アバター画像が正方形ではありません" ,
2014-12-11 09:55:27 +03:00
"today" : "今日" ,
"yesterday" : "1日前" ,
2014-12-18 09:56:40 +03:00
"_%n day ago_::_%n days ago_" : [ "%n 日前" ] ,
2014-12-11 09:55:27 +03:00
"last month" : "1ヶ月前" ,
"_%n month ago_::_%n months ago_" : [ "%nヶ月前" ] ,
"last year" : "1年前" ,
2014-12-18 09:56:40 +03:00
"_%n year ago_::_%n years ago_" : [ "%n 年前" ] ,
2014-12-11 09:55:27 +03:00
"_%n hour ago_::_%n hours ago_" : [ "%n 時間前" ] ,
"_%n minute ago_::_%n minutes ago_" : [ "%n 分前" ] ,
"seconds ago" : "数秒前" ,
2015-03-18 08:55:22 +03:00
"File name is a reserved word" : "ファイル名が予約された単語です" ,
"File name contains at least one invalid character" : "ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています" ,
"File name is too long" : "ファイル名が長すぎます" ,
2016-11-26 04:06:57 +03:00
"Dot files are not allowed" : "ドットファイルは許可されていません" ,
"Empty filename is not allowed" : "空のファイル名は許可されていません" ,
2017-05-16 03:08:08 +03:00
"App \"%s\" cannot be installed because appinfo file cannot be read." : "appinfoファイルが読み込めないため、アプリ名 \"%s\" がインストールできません。" ,
"App \"%s\" cannot be installed because it is not compatible with this version of the server." : "\"%s\" アプリは、このバージョンのサーバーと互換性がないためインストールされませんでした。" ,
2017-03-27 03:07:55 +03:00
"Help" : "ヘルプ" ,
"Apps" : "アプリ" ,
2017-07-23 03:08:07 +03:00
"Settings" : "設定" ,
2017-04-04 03:07:46 +03:00
"Log out" : "ログアウト" ,
2017-03-27 03:07:55 +03:00
"Users" : "ユーザー" ,
2016-10-13 03:07:02 +03:00
"APCu" : "APCu" ,
"Redis" : "Redis" ,
2017-07-23 03:08:07 +03:00
"Basic settings" : "基本設定" ,
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"Sharing" : "共有" ,
2017-04-06 03:07:50 +03:00
"Security" : "セキュリティ" ,
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"Encryption" : "暗号化" ,
2016-10-13 03:07:02 +03:00
"Additional settings" : "追加設定" ,
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"Tips & tricks" : "ヒントとコツ" ,
2016-05-05 08:55:08 +03:00
"%s enter the database username and name." : "%s データベース名とデータベースのユーザー名を入力してください。" ,
2016-04-30 08:55:54 +03:00
"%s enter the database username." : "%s のデータベースのユーザー名を入力してください。" ,
"%s enter the database name." : "%s のデータベース名を入力してください。" ,
"%s you may not use dots in the database name" : "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。" ,
"Oracle connection could not be established" : "Oracleへの接続が確立できませんでした。" ,
"Oracle username and/or password not valid" : "Oracleのユーザー名もしくはパスワードは有効ではありません" ,
"DB Error: \"%s\"" : "DBエラー: \"%s\"" ,
"Offending command was: \"%s\"" : "違反コマンド: \"%s\"" ,
"Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" : "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s" ,
"PostgreSQL username and/or password not valid" : "PostgreSQLのユーザー名もしくはパスワードは有効ではありません" ,
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " : "Mac OS X では、サポートされていません。このOSでは、%sは正常に動作しないかもしれません。ご自身の責任においてご利用ください。" ,
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." : "最も良い方法としては、代わりにGNU/Linuxサーバーを利用することをご検討ください。" ,
"It seems that this %s instance is running on a 32-bit PHP environment and the open_basedir has been configured in php.ini. This will lead to problems with files over 4 GB and is highly discouraged." : "このインスタンス %s は、32bit PHP 環境で動作しており、php.ini に open_basedir が設定されているようです。4GB以上のファイルで問題が発生するため、この設定を利用しないことをお勧めします。" ,
"Please remove the open_basedir setting within your php.ini or switch to 64-bit PHP." : "php.ini から open_basedir 設定を削除するか、64bit PHPに切り替えてください。" ,
"Set an admin username." : "管理者のユーザー名を設定" ,
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"Set an admin password." : "管理者のパスワードを設定" ,
2016-04-30 08:55:54 +03:00
"Can't create or write into the data directory %s" : "%s データディレクトリに作成、書き込みができません" ,
2015-07-28 08:55:00 +03:00
"Invalid Federated Cloud ID" : "無効な統合されたクラウドID" ,
2015-10-25 08:55:04 +03:00
"Sharing %s failed, because the backend does not allow shares from type %i" : "%s を共有できませんでした。%i タイプからの共有は許可されていません。" ,
"Sharing %s failed, because the file does not exist" : "%s を共有できませんでした。そのファイルは存在しません。" ,
2016-05-04 09:11:59 +03:00
"You are not allowed to share %s" : "%s を共有することを許可されていません。" ,
2015-10-25 08:55:04 +03:00
"Sharing %s failed, because you can not share with yourself" : "%s を共有できませんでした。自分自身に共有することはできません。" ,
"Sharing %s failed, because the user %s does not exist" : "%s を共有できませんでした。ユーザー %s が存在しません。" ,
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s is a member of" : "%s を共有できませんでした。ユーザー %s はどのグループにも属していません。%s は、??のメンバーです。" ,
"Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" : "%s を共有できませんでした。このアイテムはすでに %s に共有されています。" ,
"Sharing %s failed, because this item is already shared with user %s" : "%s を共有できませんでした。このアイテムは、ユーザー %s によりすでに共有されています。" ,
"Sharing %s failed, because the group %s does not exist" : "%s を共有できませんでした。グループ %s は存在しません。" ,
"Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" : "%s を共有できませんでした。%s は、グループ %s のメンバーではありません。" ,
2014-10-17 16:20:02 +04:00
"You need to provide a password to create a public link, only protected links are allowed" : "公開用リンクの作成にはパスワードの設定が必要です" ,
2015-10-25 08:55:04 +03:00
"Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" : "%s を共有できませんでした。リンクでの共有は許可されていません。" ,
2015-12-20 09:55:09 +03:00
"Not allowed to create a federated share with the same user" : "同じユーザーでフェデレーション共有を作成することは出来ません" ,
2015-10-25 08:55:04 +03:00
"Sharing %s failed, could not find %s, maybe the server is currently unreachable." : "%s を共有できませんでした。%s が見つかりませんでした。現在サーバーに接続できないようです。" ,
2014-10-17 16:20:02 +04:00
"Share type %s is not valid for %s" : "%s の共有方法は、%s には適用できません。" ,
2015-10-25 08:55:04 +03:00
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" : "%s を共有できませんでした。%s に許可されている権限を越えています。" ,
"Setting permissions for %s failed, because the item was not found" : "%s を共有できませんでした。アイテムが存在しません。" ,
2014-10-17 16:20:02 +04:00
"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they have been shared" : "有効期限を設定できません。共有開始から %s 以降に有効期限を設定することはできません。" ,
"Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" : "有効期限を設定できません。有効期限が過去を示しています。" ,
2015-03-25 08:55:46 +03:00
"Cannot clear expiration date. Shares are required to have an expiration date." : "有効期限を解除できません。共有するには有効期限を設定する必要があります。" ,
2015-05-02 08:54:49 +03:00
"Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" : "%s のバックエンドの共有には、OCP\\Share_Backend インターフェースを実装しなければなりません。" ,
2014-10-17 16:20:02 +04:00
"Sharing backend %s not found" : "共有バックエンド %s が見つかりません" ,
"Sharing backend for %s not found" : "%s のための共有バックエンドが見つかりません" ,
2015-10-25 08:55:04 +03:00
"Sharing failed, because the user %s is the original sharer" : "共有できませんでした。ユーザー %sは元々の共有者です。" ,
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" : "%s を共有できませんでした。%s に許可されている権限を越えています。" ,
"Sharing %s failed, because resharing is not allowed" : "%s を共有できませんでした。再共有は許可されていません。" ,
2014-10-17 16:20:02 +04:00
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its source" : "%s の共有に失敗しました。%s のバックエンド共有に必要なソースが見つかりませんでした。" ,
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" : "%s の共有に失敗しました。ファイルキャッシュにファイルがありませんでした。" ,
2016-05-04 09:11:59 +03:00
"Expiration date is in the past" : "有効期限が切れています" ,
2017-08-02 03:08:21 +03:00
"%s shared »%s« with you" : "%sが あなたと »%s«を共有しました" ,
"%s via %s" : "%s に %s から" ,
2016-05-04 09:11:59 +03:00
"Could not find category \"%s\"" : "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした" ,
2016-11-21 04:06:58 +03:00
"Sunday" : "日曜日" ,
"Monday" : "月曜日" ,
"Tuesday" : "火曜日" ,
"Wednesday" : "水曜日" ,
"Thursday" : "木曜日" ,
"Friday" : "金曜日" ,
"Saturday" : "土曜日" ,
"Sun." : "日" ,
"Mon." : "月" ,
"Tue." : "火" ,
"Wed." : "水" ,
"Thu." : "木" ,
"Fri." : "金" ,
"Sat." : "土" ,
"Su" : "日" ,
"Mo" : "月" ,
"Tu" : "火" ,
"We" : "水" ,
"Th" : "木" ,
"Fr" : "金" ,
"Sa" : "土" ,
"January" : "1月" ,
"February" : "2月" ,
"March" : "3月" ,
"April" : "4月" ,
"May" : "5月" ,
"June" : "6月" ,
"July" : "7月" ,
"August" : "8月" ,
"September" : "9月" ,
"October" : "10月" ,
"November" : "11月" ,
"December" : "12月" ,
"Jan." : "1月" ,
"Feb." : "2月" ,
"Mar." : "3月" ,
"Apr." : "4月" ,
"May." : "5月" ,
"Jun." : "6月" ,
"Jul." : "7月" ,
"Aug." : "8月" ,
"Sep." : "9月" ,
"Oct." : "10月" ,
"Nov." : "11月" ,
"Dec." : "12月" ,
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-'\"" : "ユーザー名で利用できる文字列は、次のものです: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"_.@-\"" ,
2016-05-12 09:08:58 +03:00
"A valid username must be provided" : "有効なユーザー名を指定する必要があります" ,
"Username contains whitespace at the beginning or at the end" : "ユーザー名の最初か最後に空白が含まれています" ,
"A valid password must be provided" : "有効なパスワードを指定する必要があります" ,
"The username is already being used" : "ユーザー名はすでに使われています" ,
"User disabled" : "ユーザーは無効です" ,
2017-04-14 03:07:36 +03:00
"Login canceled by app" : "アプリによりログインが中止されました" ,
2016-05-04 09:11:59 +03:00
"No app name specified" : "アプリ名が未指定" ,
2016-11-21 04:06:58 +03:00
"App '%s' could not be installed!" : "'%s' アプリをインストールできませんでした。" ,
2016-10-25 12:36:09 +03:00
"App \"%s\" cannot be installed because the following dependencies are not fulfilled: %s" : "次の依存関係が満たされないため、\"%s\" アプリをインストールできません:%s" ,
2016-07-06 16:28:06 +03:00
"a safe home for all your data" : "あなたの全データの安全な家" ,
2016-05-04 09:11:59 +03:00
"File is currently busy, please try again later" : "現在ファイルはビジーです。後でもう一度試してください。" ,
"Can't read file" : "ファイルを読み込めません" ,
"Application is not enabled" : "アプリケーションは無効です" ,
"Authentication error" : "認証エラー" ,
"Token expired. Please reload page." : "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。" ,
"Unknown user" : "不明なユーザー" ,
2014-10-17 16:20:02 +04:00
"No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." : "データベースドライバー (sqlite, mysql, postgresql) がインストールされていません。" ,
"Cannot write into \"config\" directory" : "\"config\" ディレクトリに書き込みができません" ,
"Cannot write into \"apps\" directory" : "\"apps\" ディレクトリに書き込みができません" ,
2017-04-17 03:07:33 +03:00
"Cannot create \"data\" directory" : "\"data\" ディレクトリを作成できません" ,
2014-10-17 16:20:02 +04:00
"Setting locale to %s failed" : "ロケールを %s に設定できませんでした" ,
"Please install one of these locales on your system and restart your webserver." : "これらのロケールのうちいずれかをシステムにインストールし、Webサーバーを再起動してください。" ,
"Please ask your server administrator to install the module." : "サーバー管理者にモジュールのインストールを依頼してください。" ,
"PHP module %s not installed." : "PHP のモジュール %s がインストールされていません。" ,
2015-03-01 09:54:38 +03:00
"PHP setting \"%s\" is not set to \"%s\"." : "PHP設定の\"%s\"は \"%s\"に設定されていません" ,
2016-07-06 16:28:06 +03:00
"Adjusting this setting in php.ini will make Nextcloud run again" : "php.ini のこの設定を調整して、再度 Nextcloudを起動してください。" ,
2015-05-28 08:55:22 +03:00
"mbstring.func_overload is set to \"%s\" instead of the expected value \"0\"" : "mbstring.func_overload の値は \"0\" であるべきですが、\"%s\" に設定されています" ,
"To fix this issue set <code>mbstring.func_overload</code> to <code>0</code> in your php.ini" : "この問題を修正するには、php.ini ファイルの <code>mbstring.func_overload</code> を <code>0</code> に設定してください。" ,
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"libxml2 2.7.0 is at least required. Currently %s is installed." : "libxml2 バージョン 2.7.0 が最低必要です。現在 %s がインストールされています。" ,
2016-05-05 08:55:08 +03:00
"To fix this issue update your libxml2 version and restart your web server." : "この問題を解決するには、libxml2 を更新して、ウェブサーバーを再起動してください。" ,
2015-05-28 08:55:22 +03:00
"PHP is apparently set up to strip inline doc blocks. This will make several core apps inaccessible." : "PHPでインラインドキュメントブロックを取り除く設定になっています。これによりコアアプリで利用できないものがいくつかあります。" ,
2015-05-09 08:55:35 +03:00
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or eAccelerator." : "これは、Zend OPcacheやeAccelerator 等のキャッシュ/アクセラレーターが原因かもしれません。" ,
2014-10-17 16:20:02 +04:00
"PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" : "PHP モジュールはインストールされていますが、まだ一覧に表示されていますか?" ,
2014-10-30 08:55:14 +03:00
"Please ask your server administrator to restart the web server." : "サーバー管理者にWebサーバーを再起動するよう依頼してください。" ,
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"PostgreSQL >= 9 required" : "PostgreSQL 9以上が必要です" ,
2014-10-17 16:20:02 +04:00
"Please upgrade your database version" : "新しいバージョンのデータベースにアップグレードしてください" ,
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed by other users." : "ディレクトリが他のユーザーから見えないように、パーミッションを 0770 に変更してください。" ,
2017-04-17 03:07:33 +03:00
"Your data directory is readable by other users" : "データディレクトリは、他のユーザーから読み取り専用です" ,
"Your data directory must be an absolute path" : "データディレクトリは、絶対パスにする必要があります" ,
2015-04-20 08:54:44 +03:00
"Check the value of \"datadirectory\" in your configuration" : "設定ファイル内の \"datadirectory\" の値を確認してください。" ,
2015-11-11 09:55:47 +03:00
"Could not obtain lock type %d on \"%s\"." : "\"%s\" で %d タイプのロックを取得できませんでした。" ,
2015-12-13 09:54:51 +03:00
"Storage unauthorized. %s" : "権限のないストレージです。 %s" ,
"Storage incomplete configuration. %s" : "設定が未完了のストレージです。 %s" ,
"Storage connection error. %s" : "ストレージへの接続エラー。 %s" ,
2016-11-01 04:06:57 +03:00
"Storage is temporarily not available" : "ストレージは一時的に利用できません" ,
2017-04-11 03:07:29 +03:00
"Storage connection timeout. %s" : "ストレージへの接続がタイムアウト。 %s" ,
2017-05-10 03:08:31 +03:00
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the config directory%s." : "多くの場合、これは %s Webサーバーにconfigディレクトリ %s への書き込み権限を与えることで解決できます。" ,
2017-04-19 02:08:43 +03:00
"Module with id: %s does not exist. Please enable it in your apps settings or contact your administrator." : "id: %sのモジュールは存在しません。アプリ設定で有効にするか、管理者に問い合わせてください。" ,
2017-04-30 03:07:21 +03:00
"Server settings" : "サーバー設定" ,
2017-04-19 02:08:43 +03:00
"You need to enter either an existing account or the administrator." : "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。" ,
2017-06-22 03:08:46 +03:00
"Cannot increase permissions of %s" : "%s の権限を強化できません" ,
"Files can't be shared with delete permissions" : "削除権限つきでファイルを共有できません。" ,
"Files can't be shared with create permissions" : "作成権限つきでファイルを共有できません。" ,
"Cannot set expiration date more than %s days in the future" : "有効期限を%s日以降に設定できません。" ,
2017-06-30 03:08:35 +03:00
"Personal" : "個人" ,
"Admin" : "管理" ,
2017-05-10 03:08:31 +03:00
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps directory%s or disabling the appstore in the config file." : "多くの場合、これは %s Webサーバーにappsディレクトリ %s への書き込み権限を与えるか、設定ファイルでアプリストアを無効化することで解決できます。" ,
2017-04-11 03:07:29 +03:00
"Cannot create \"data\" directory (%s)" : "\"data\" ディレクトリ (%s) を作成できません" ,
2017-05-10 03:08:31 +03:00
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">giving the webserver write access to the root directory</a>." : "通常、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Webサーバーにルートディレクトリへの書き込み権限を与える</a>ことで解決できます。" ,
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the root directory%s." : "多くの場合、パーミッションは %s Webサーバーにルートディレクトリ %s への書き込み権限を与えることで解決できます。" ,
2017-04-11 03:07:29 +03:00
"Data directory (%s) is readable by other users" : "データディレクトリ (%s) は他のユーザーも閲覧することができます" ,
"Data directory (%s) must be an absolute path" : "データディレクトリ (%s) は、絶対パスである必要があります。" ,
2017-06-13 03:08:32 +03:00
"Data directory (%s) is invalid" : "データディレクトリ (%s) は無効です" ,
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its root." : "データディレクトリに \".ocdata\" ファイルが含まれていることを確認してください。"
2014-10-17 16:20:02 +04:00
} , "pluralForm" : "nplurals=1; plural=0;"
}