nextcloud/l10n/vi/user_ldap.po

514 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2013-11-16 07:56:31 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
2012-09-11 04:03:53 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: ajax/clearMappings.php:34
msgid "Failed to clear the mappings."
msgstr ""
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/testConfiguration.php:37
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/testConfiguration.php:40
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr ""
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: ajax/testConfiguration.php:44
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid ""
2013-11-03 21:44:12 +04:00
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
2013-02-01 03:19:28 +04:00
"details."
msgstr ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: ajax/wizard.php:32
msgid "No action specified"
msgstr ""
#: ajax/wizard.php:38
msgid "No configuration specified"
msgstr ""
#: ajax/wizard.php:78
msgid "No data specified"
msgstr ""
#: ajax/wizard.php:86
#, php-format
msgid " Could not set configuration %s"
msgstr ""
#: js/settings.js:67
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Deletion failed"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Xóa thất bại"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: js/settings.js:83
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: js/settings.js:84
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Keep settings?"
msgstr ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: js/settings.js:99
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: js/settings.js:127
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgid "mappings cleared"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: js/settings.js:128
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgid "Success"
2013-05-18 04:03:28 +04:00
msgstr "Thành công"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: js/settings.js:133
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgid "Error"
2013-05-18 04:03:28 +04:00
msgstr "Lỗi"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgid "Select groups"
msgstr "Chọn nhóm"
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: js/settings.js:712 js/settings.js:721
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgid "Select object classes"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: js/settings.js:715
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgid "Select attributes"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: js/settings.js:741
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Connection test succeeded"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: js/settings.js:748
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Connection test failed"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: js/settings.js:757
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: js/settings.js:758
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#, php-format
msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: lib/wizard.php:119
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#, php-format
msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgid "Invalid Host"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: lib/wizard.php:913
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgid "Could not find the desired feature"
2012-12-15 03:12:10 +04:00
msgstr ""
2013-11-09 10:45:32 +04:00
#: templates/part.settingcontrols.php:2
msgid "Save"
2013-11-11 14:47:59 +04:00
msgstr "Lưu"
2013-11-09 10:45:32 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.settingcontrols.php:4
msgid "Test Configuration"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgid "Help"
msgstr "Giúp đỡ"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
msgid "only those object classes:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
msgid "only from those groups:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
msgid "Edit raw filter instead"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
msgid "Raw LDAP filter"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
#, php-format
2012-12-15 03:12:10 +04:00
msgid ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
2012-12-15 03:12:10 +04:00
msgstr ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
msgid "groups found"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgstr ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
msgid "What attribute shall be used as login name:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
msgid "LDAP Email Address:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
msgid "Other Attributes:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-server.php:18
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Add Server Configuration"
msgstr ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-server.php:30
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Host"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Máy chủ"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-server.php:31
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Bạn có thể bỏ qua các giao thức, ngoại trừ SSL. Sau đó bắt đầu với ldaps://"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-server.php:36
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-server.php:44
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "User DN"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Người dùng DN"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-server.php:45
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Các DN của người sử dụng đã được thực hiện, ví dụ như uid =agent , dc = example, dc = com. Để truy cập nặc danh ,DN và mật khẩu trống."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-server.php:52
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Mật khẩu"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-server.php:53
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Cho phép truy cập nặc danh , DN và mật khẩu trống."
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-server.php:60
msgid "One Base DN per line"
msgstr ""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-server.php:61
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Bạn có thể chỉ định DN cơ bản cho người dùng và các nhóm trong tab Advanced"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
2012-08-14 01:19:31 +04:00
#, php-format
msgid ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgstr ""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
msgid "users found"
msgstr ""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/part.wizardcontrols.php:5
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgid "Back"
msgstr "Trở lại"
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/part.wizardcontrols.php:8
2013-10-27 10:32:11 +04:00
msgid "Continue"
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgstr ""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/settings.php:14
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgid ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgstr ""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/settings.php:20
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Connection Settings"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Connection Settings"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/settings.php:22
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Configuration Active"
msgstr ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/settings.php:22
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr ""
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#: templates/settings.php:23
msgid "User Login Filter"
msgstr "Lọc người dùng đăng nhập"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:25
2013-10-27 10:32:11 +04:00
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:26
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:26
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:27
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Backup (Replica) Port"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Cổng sao lưu (Replica)"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:28
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Disable Main Server"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Tắt máy chủ chính"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:28
2013-07-27 10:03:03 +04:00
msgid "Only connect to the replica server."
msgstr ""
2013-01-16 03:21:21 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:29
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Trường hợp insensitve LDAP máy chủ (Windows)"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:30
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Turn off SSL certificate validation."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Tắt xác thực chứng nhận SSL"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:30
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#, php-format
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
2013-08-19 23:14:38 +04:00
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
2013-07-27 10:03:03 +04:00
msgstr ""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:31
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:31
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "in seconds. A change empties the cache."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "trong vài giây. Một sự thay đổi bộ nhớ cache."
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:33
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Directory Settings"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Directory Settings"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:35
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "User Display Name Field"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Hiển thị tên người sử dụng"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:35
2013-07-27 10:03:03 +04:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr ""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:36
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Base User Tree"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Cây người dùng cơ bản"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:36
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "One User Base DN per line"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:37
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "User Search Attributes"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "User Search Attributes"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Optional; one attribute per line"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Optional; one attribute per line"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:38
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Group Display Name Field"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Hiển thị tên nhóm"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:38
2013-07-27 10:03:03 +04:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr ""
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:39
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Base Group Tree"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Cây nhóm cơ bản"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:39
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:40
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Group Search Attributes"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Group Search Attributes"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:41
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Group-Member association"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Nhóm thành viên Cộng đồng"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:43
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Special Attributes"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Special Attributes"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:45
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Quota Field"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:46
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Quota Default"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:46
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "in bytes"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Theo Byte"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:47
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Email Field"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:48
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:48
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Để trống tên người dùng (mặc định). Nếu không chỉ định thuộc tính LDAP/AD"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:54
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgid "Internal Username"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:55
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
"converted. The internal username has the restriction that only these "
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:56
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:57
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgid "Override UUID detection"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:58
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgid ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
2013-05-17 04:07:36 +04:00
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
2013-07-27 10:03:03 +04:00
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
2013-05-17 04:07:36 +04:00
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:59
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "UUID Attribute for Users:"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:60
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "UUID Attribute for Groups:"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:61
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:62
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgid ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:63
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
2013-11-16 07:56:31 +04:00
#: templates/settings.php:63
2013-05-17 04:07:36 +04:00
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr ""