nextcloud/l10n/ca/core.po

159 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-08-18 13:46:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-23 21:08:02 +04:00
# Translators:
2011-08-18 13:46:49 +04:00
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 13:54+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: strings.php:5
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: strings.php:6
msgid "Users"
2011-08-19 15:12:18 +04:00
msgstr "Usuaris"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: strings.php:7
msgid "Apps"
2011-08-19 15:12:18 +04:00
msgstr "Aplicacions"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: strings.php:8
msgid "Admin"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgstr "Administrador"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: strings.php:9
msgid "Help"
2011-08-19 15:12:18 +04:00
msgstr "Ajuda"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "No s'ha trobat el núvol"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
#: templates/installation.php:20
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Crea un <strong>compte d'administrador</strong>"
#: templates/installation.php:21
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#: templates/installation.php:22
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: templates/installation.php:27
msgid "Configure the database"
msgstr "Configura la base de dades"
#: templates/installation.php:32 templates/installation.php:43
#: templates/installation.php:53
msgid "will be used"
msgstr "s'usarà"
#: templates/installation.php:64
msgid "Database user"
msgstr "Usuari de la base de dades"
#: templates/installation.php:65
msgid "Database password"
msgstr "Contrasenya de la base de dades"
#: templates/installation.php:66
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de dades"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:72
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:75
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Database host"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgstr "Ordinador central de la base de dades"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2011-09-04 20:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:76
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Data folder"
msgstr "Carpeta de dades"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:79
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Finish setup"
msgstr "Acaba la configuració"
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/layout.guest.php:35
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgid "gives you freedom and control over your own data"
msgstr "us dóna llibertat i control sobre les seves dades"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Sortir"
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/layout.user.php:46 templates/layout.user.php:47
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Settings"
msgstr "Arranjament"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
#: templates/login.php:4
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Lost your password?"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgstr "Heu perdut la contrasenya?"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
#: templates/login.php:9 templates/login.php:13
msgid "remember"
msgstr "recorda'm"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Heu tancat la sessió."
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgstr "Rebreu un enllaç per correu electrònic per restablir la contrasenya"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgstr "Sol·licitat"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "L'inici de sessió ha fallat!"
#: templates/lostpassword.php:10
msgid "Username or Email"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgstr "Nom d'usuari o correu electrònic"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/lostpassword.php:11
msgid "Request reset"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgstr "Sol.licitud de restabliment"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2011-08-28 03:13:16 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "anterior"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "següent"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/resetpassword.php:4
2011-09-04 20:16:00 +04:00
msgid "Your password was reset"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "La vostra contrasenya s'ha restablert"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/resetpassword.php:6
msgid "New password"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgstr "Nova contrasenya"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/resetpassword.php:7
msgid "Reset password"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgstr "Restabliment de la contrasenya"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2011-08-18 13:46:49 +04:00