nextcloud/l10n/pt_BR/files_encryption.po

173 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-08-14 01:19:31 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-06-21 10:53:57 +04:00
# bjamalaro <bjamalaro@yahoo.com.br>, 2013
2013-05-27 04:07:24 +04:00
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-06-26 04:07:04 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 16:30+0000\n"
"Last-Translator: bjamalaro <bjamalaro@yahoo.com.br>\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
2012-09-24 04:04:10 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
2013-06-01 04:03:53 +04:00
msgstr "Recuperação de chave habilitada com sucesso"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-06-01 04:03:53 +04:00
msgstr "Impossível habilitar recuperação de chave. Por favor verifique sua senha para recuperação de chave!"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
2013-06-01 04:03:53 +04:00
msgstr "Recuperação de chave desabilitada com sucesso"
2013-05-30 04:34:14 +04:00
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
2013-06-01 04:03:53 +04:00
msgstr "Impossível desabilitar recuperação de chave. Por favor verifique sua senha para recuperação de chave!"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
2013-05-27 04:07:24 +04:00
msgstr "Senha alterada com sucesso."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
2013-05-27 04:07:24 +04:00
msgstr "Não foi possível alterar a senha. Talvez a senha antiga não estava correta."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:51
msgid "Private key password successfully updated."
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Senha de chave privada atualizada com sucesso."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:53
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Não foi possível atualizar a senha de chave privada. Talvez a senha antiga esteja incorreta."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: files/error.php:7
msgid ""
"Your private key is not valid! Maybe your password was changed from outside."
" You can update your private key password in your personal settings to "
"regain access to your files"
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Sua chave privada não é válida! Talvez sua senha tenha sido mudada. Você pode atualizar sua senha de chave privada nas suas configurações pessoais para obter novamente acesso aos seus arquivos."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-06-22 04:11:35 +04:00
#: hooks/hooks.php:44
msgid "PHP module OpenSSL is not installed."
2013-06-26 04:07:04 +04:00
msgstr "O módulo PHP OpenSSL não está instalado."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
#: hooks/hooks.php:45
msgid ""
"Please ask your server administrator to install the module. For now the "
"encryption app was disabled."
2013-06-26 04:07:04 +04:00
msgstr "Por favor peça ao administrador do servidor para instalar o módulo. Por enquanto o app de encriptação foi desabilitada."
2013-06-22 04:11:35 +04:00
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: js/settings-admin.js:11
msgid "Saving..."
2013-05-26 04:03:54 +04:00
msgstr "Salvando..."
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:5
msgid ""
"Your private key is not valid! Maybe the your password was changed from "
"outside."
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Sua chave privada não é válida! Talvez sua senha tenha sido mudada."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:7
msgid "You can unlock your private key in your "
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Você pode desbloquear sua chave privada nas suas"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/invalid_private_key.php:7
msgid "personal settings"
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "configurações pessoais."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:4
2012-08-14 01:19:31 +04:00
msgid "Encryption"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Criptografia"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-admin.php:10
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
2013-06-22 04:11:35 +04:00
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
2013-06-26 04:07:04 +04:00
msgstr "Habilitar chave de recuperação (permite recuperar arquivos de usuários em caso de perda de senha):"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-admin.php:14
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Recovery key password"
2013-06-26 04:07:04 +04:00
msgstr "Senha da chave de recuperação"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:54
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Enabled"
2013-05-27 04:07:24 +04:00
msgstr "Habilidado"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:62
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Disabled"
2013-05-27 04:07:24 +04:00
msgstr "Desabilitado"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-admin.php:34
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Change recovery key password:"
2013-06-26 04:07:04 +04:00
msgstr "Mudar a senha da chave de recuperação:"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-admin.php:41
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "Old Recovery key password"
2013-06-26 04:07:04 +04:00
msgstr "Senha antiga da chave de recuperação"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-admin.php:48
2013-06-22 04:11:35 +04:00
msgid "New Recovery key password"
2013-06-26 04:07:04 +04:00
msgstr "Nova senha da chave de recuperação"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-admin.php:53
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Change Password"
2013-05-27 04:07:24 +04:00
msgstr "Trocar Senha"
2013-05-25 04:11:52 +04:00
2013-02-06 03:06:28 +04:00
#: templates/settings-personal.php:11
2013-06-14 04:52:34 +04:00
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Sua senha de chave privada não coincide mais com sua senha de login:"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-personal.php:14
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Configure sua antiga senha de chave privada para sua atual senha de login."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-personal.php:16
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Se você não se lembra de sua antiga senha você pode pedir ao administrador que recupere seus arquivos."
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-personal.php:24
msgid "Old log-in password"
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Senha antiga de login"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-personal.php:30
msgid "Current log-in password"
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Atual senha de login"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-personal.php:35
msgid "Update Private Key Password"
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Atualizar senha de chave privada"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-personal.php:45
msgid "Enable password recovery:"
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Habilitar recuperação de senha:"
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-personal.php:47
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
2013-06-14 04:52:34 +04:00
"files in case of password loss"
2013-06-21 10:53:57 +04:00
msgstr "Habilitar essa opção vai permitir que você obtenha novamente acesso aos seus arquivos encriptados em caso de perda de senha"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-personal.php:63
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "File recovery settings updated"
2013-05-27 04:07:24 +04:00
msgstr "Configurações de recuperação de arquivo atualizado"
2012-08-14 01:19:31 +04:00
2013-06-14 04:52:34 +04:00
#: templates/settings-personal.php:64
2013-05-25 04:11:52 +04:00
msgid "Could not update file recovery"
2013-05-27 04:07:24 +04:00
msgstr "Não foi possível atualizar a recuperação de arquivos"