nextcloud/l10n/bg_BG/core.po

161 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-06-20 01:33:34 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-23 21:08:02 +04:00
# Translators:
# <adn.adin@gmail.com>, 2011.
2011-08-13 07:13:10 +04:00
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
2011-09-23 21:08:02 +04:00
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011.
2011-06-20 01:33:34 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 19:20+0000\n"
"Last-Translator: adin <adn.adin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
#: strings.php:5
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Personal"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Лични"
#: strings.php:6
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Users"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Потребители"
#: strings.php:7
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Apps"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Програми"
#: strings.php:8
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Admin"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Админ"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: strings.php:9
msgid "Help"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Помощ"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "облакът не намерен"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:20
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Създаване на <strong>админ профил</strong>"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:21
2011-07-27 10:55:32 +04:00
msgid "Username"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Потребител"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:22
2011-07-27 10:55:32 +04:00
msgid "Password"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Парола"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:27
msgid "Configure the database"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Конфигуриране на базата"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:32 templates/installation.php:43
#: templates/installation.php:53
msgid "will be used"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "ще се ползва"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:64
msgid "Database user"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Потребител за базата"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:65
msgid "Database password"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Парола за базата"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-13 07:13:10 +04:00
#: templates/installation.php:66
msgid "Database name"
msgstr "Име на базата"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-09-04 20:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:72
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Advanced"
msgstr "Разширено"
2011-09-04 20:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:75
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Database host"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Хост за базата"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-09-04 20:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:76
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Data folder"
msgstr "Директория за данни"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-09-04 20:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:79
2011-06-20 01:33:34 +04:00
msgid "Finish setup"
msgstr "Завършване на настройките"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/layout.guest.php:35
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgid "gives you freedom and control over your own data"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "дава Ви свобода и контрол на Вашите лични данни"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Изход"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/layout.user.php:46 templates/layout.user.php:47
msgid "Settings"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Настройки"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/login.php:4
msgid "Lost your password?"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Забравена парола?"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/login.php:9 templates/login.php:13
msgid "remember"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "запомни"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Вие излязохте."
#: templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Ще получите връзка за да нулирате паролата си."
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Заявено"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Входа пропадна!"
#: templates/lostpassword.php:10
msgid "Username or Email"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Потребителско име или Email"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/lostpassword.php:11
msgid "Request reset"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Заявка за нулиране"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:3
2011-06-20 01:33:34 +04:00
msgid "prev"
msgstr "пред."
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:20
2011-06-20 01:33:34 +04:00
msgid "next"
msgstr "следващо"
2011-06-20 01:33:34 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/resetpassword.php:4
2011-09-04 20:16:00 +04:00
msgid "Your password was reset"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Вашата парола е нулирана"
2011-08-13 07:13:10 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/resetpassword.php:6
msgid "New password"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Нова парола"
2011-08-20 07:12:16 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/resetpassword.php:7
msgid "Reset password"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Нулиране на парола"