nextcloud/l10n/lv/settings.po

250 lines
6.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-07-27 04:04:26 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <aldis@udris.lv>, 2012.
2012-11-13 03:07:19 +04:00
# <elwins@inbox.lv>, 2012.
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-12-03 03:05:40 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 03:18+0000\n"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 21:02:23 +04:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "Nebija iespējams lejuplādēt sarakstu no aplikāciju veikala"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Group already exists"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "Grupa jau eksistē"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to add group"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "Nevar pievienot grupu"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/enableapp.php:12
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid "Could not enable app. "
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "Nevar ieslēgt aplikāciju."
2012-09-13 04:03:54 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Email saved"
msgstr "Epasts tika saglabāts"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Invalid email"
msgstr "Nepareizs epasts"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/openid.php:13
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID nomainīts"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Nepareizs vaicājums"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete group"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "Nevar izdzēst grupu"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "Authentication error"
msgstr "Ielogošanās kļūme"
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "Nevar izdzēst lietotāju"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Valoda tika nomainīta"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "Nevar pievienot lietotāju grupai %s"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:34
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "Nevar noņemt lietotāju no grupas %s"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Disable"
msgstr "Atvienot"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Enable"
msgstr "Pievienot"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Saglabā..."
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: personal.php:42 personal.php:43
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "__language_name__"
msgstr "__valodas_nosaukums__"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Pievieno savu aplikāciju"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "Vairāk aplikāciju"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:27
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "Izvēlies aplikāciju"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:31
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Apskatie aplikāciju lapu - apps.owncloud.com"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:32
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencēts no <span class=\"author\"></span>"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:9
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentācija"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:10
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Rīkoties ar apjomīgiem failiem"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:11
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Ask a question"
msgstr "Uzdod jautajumu"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: templates/help.php:22
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problēmas ar datubāzes savienojumu"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: templates/help.php:23
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Go there manually."
msgstr "Nokļūt tur pašrocīgi"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: templates/help.php:31
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Answer"
msgstr "Atbildēt"
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#, php-format
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "Jūs lietojat <strong>%s</strong> no pieejamajiem <strong>%s</strong>"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Desktop un mobīlo ierīču sinhronizācijas rīks"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Lejuplādēt"
#: templates/personal.php:19
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgid "Your password was changed"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "Jūru parole tika nomainīta"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Nav iespējams nomainīt jūsu paroli"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Pašreizējā parole"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Jauna parole"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "parādīt"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Nomainīt paroli"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Epasts"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Jūsu epasta adrese"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Ievadiet epasta adresi, lai vēlak būtu iespēja atgūt paroli, ja būs nepieciešamība"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Palīdzi tulkot"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "izmanto šo adresi lai ielogotos ownCloud no sava failu pārlūka"
2012-11-10 03:02:29 +04:00
#: templates/personal.php:61
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgstr "Izstrādājusi<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kopiena</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">pirmkodu</a>kurš ir licencēts zem <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
2012-11-10 03:02:29 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Vārds"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Apjoms pēc noklusējuma"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Cits"
2012-08-02 04:06:16 +04:00
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgid "Group Admin"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "Grupas administrators"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Apjoms"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/users.php:146
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"