nextcloud/l10n/de_DE/files_encryption.po

206 lines
8.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ako84 <a0306265@unet.univie.ac.at>, 2013
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
# JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2013
# traductor <transifex-2.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:09+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich aktiviert."
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht aktiviert werden. Bitte überprüfen Sie das Passwort für den Wiederherstellungsschlüssel!"
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich deaktiviert."
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht deaktiviert werden. Bitte überprüfen Sie das Passwort für den Wiederherstellungsschlüssel!"
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert."
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden. Vielleicht war das alte Passwort nicht richtig."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
msgid "Private key password successfully updated."
msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels wurde erfolgreich aktualisiert."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels konnte nicht aktualisiert werden. Vielleicht war das alte Passwort nicht richtig."
#: files/error.php:12
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
msgstr "Verschlüsselung-App ist nicht initialisiert! Vielleicht wurde die Verschlüsselung-App in der aktuellen Sitzung reaktiviert. Bitte versuchen Sie sich ab- und wieder anzumelden, um die Verschlüsselung-App zu initialisieren."
#: files/error.php:16
#, php-format
msgid ""
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
msgstr "Ihr privater Schlüssel ist ungültig. Möglicher Weise wurde außerhalb von %s Ihr Passwort geändert (z.B. in Ihrem gemeinsamen Verzeichnis). Sie können das Passwort Ihres privaten Schlüssels in den persönlichen Einstellungen aktualisieren, um wieder an Ihre Dateien zu gelangen."
#: files/error.php:19
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
msgstr "Die Datei kann nicht entschlüsselt werden, da die Datei möglicherweise eine geteilte Datei ist. Bitte fragen Sie den Datei-Besitzer, dass er die Datei nochmals mit Ihnen teilt."
#: files/error.php:22 files/error.php:27
msgid ""
"Unknown error please check your system settings or contact your "
"administrator"
msgstr "Unbekannter Fehler, bitte prüfen Sie die Systemeinstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Administrator"
#: hooks/hooks.php:59
msgid "Missing requirements."
msgstr "Fehlende Voraussetzungen"
#: hooks/hooks.php:60
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass PHP 5.3.3 oder neuer installiert und das OpenSSL zusammen mit der PHP-Erweiterung aktiviert und richtig konfiguriert ist. Zur Zeit ist die Verschlüsselungs-App deaktiviert."
#: hooks/hooks.php:273
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "Für folgende Nutzer ist keine Verschlüsselung eingerichtet:"
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:13
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your "
msgstr "Direkt wechseln zu Ihrem"
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "personal settings"
msgstr "Persönliche Einstellungen"
#: templates/settings-admin.php:4 templates/settings-personal.php:3
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
#: templates/settings-admin.php:7
msgid ""
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
msgstr "Aktivieren Sie den Wiederherstellungsschlüssel (erlaubt die Wiederherstellung des Zugangs zu den Benutzerdateien, wenn das Passwort verloren geht)."
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Recovery key password"
msgstr "Wiederherstellungschlüsselpasswort"
#: templates/settings-admin.php:14
msgid "Repeat Recovery key password"
msgstr "Schlüssel-Passwort zur Wiederherstellung wiederholen"
#: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:59
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: templates/settings-admin.php:34
msgid "Change recovery key password:"
msgstr "Wiederherstellungsschlüsselpasswort ändern"
#: templates/settings-admin.php:40
msgid "Old Recovery key password"
msgstr "Altes Wiederherstellungsschlüsselpasswort"
#: templates/settings-admin.php:47
msgid "New Recovery key password"
msgstr "Neues Wiederherstellungsschlüsselpasswort "
#: templates/settings-admin.php:53
msgid "Repeat New Recovery key password"
msgstr "Neues Schlüssel-Passwort zur Wiederherstellung wiederholen"
#: templates/settings-admin.php:58
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: templates/settings-personal.php:9
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
msgstr "Das Privatschlüsselpasswort darf nicht länger mit den Login-Passwort übereinstimmen."
#: templates/settings-personal.php:12
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
msgstr "Setzen Sie Ihr altes Privatschlüsselpasswort auf Ihr aktuelles LogIn-Passwort."
#: templates/settings-personal.php:14
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
msgstr "Falls Sie sich nicht an Ihr altes Passwort erinnern können, fragen Sie bitte Ihren Administrator, um Ihre Dateien wiederherzustellen."
#: templates/settings-personal.php:22
msgid "Old log-in password"
msgstr "Altes Login-Passwort"
#: templates/settings-personal.php:28
msgid "Current log-in password"
msgstr "Momentanes Login-Passwort"
#: templates/settings-personal.php:33
msgid "Update Private Key Password"
msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels aktualisieren"
#: templates/settings-personal.php:42
msgid "Enable password recovery:"
msgstr "Die Passwort-Wiederherstellung aktivieren:"
#: templates/settings-personal.php:44
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
"files in case of password loss"
msgstr "Durch die Aktivierung dieser Option haben Sie die Möglichkeit, wieder auf Ihre verschlüsselten Dateien zugreifen zu können, wenn Sie Ihr Passwort verloren haben."
#: templates/settings-personal.php:60
msgid "File recovery settings updated"
msgstr "Die Einstellungen für die Dateiwiederherstellung wurden aktualisiert."
#: templates/settings-personal.php:61
msgid "Could not update file recovery"
msgstr "Die Dateiwiederherstellung konnte nicht aktualisiert werden."