2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|
#
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# <adn.adin@gmail.com>, 2011.
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011.
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|
"Language: bg_BG\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
|
|
|
msgid "email Changed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
|
|
|
msgstr "Невалидна заявка"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:15
|
|
|
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenID е сменено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:14
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Language changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Езика е сменен"
|
|
|
|
|
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
#: personal.php:36 personal.php:37
|
|
|
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:13
|
|
|
|
|
msgid "Log level"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Add your application"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Добавете Ваша програма"
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:21
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Select an App"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Изберете програма"
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:23
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "-licensed"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "-лицензирано"
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:23
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "by"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "от"
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Ask a question"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Задайте въпрос"
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/help.php:20
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Проблеми при свързване с помощната база"
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/help.php:21
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
msgid "Go there manually."
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Отидете ръчно."
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/help.php:29
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Отговор"
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "You use"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Вие ползвате"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "of the available"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "от наличните"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Your password got changed"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Вашата парола е сменена"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Невъзможна промяна на паролата"
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:15
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Current password"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Текуща парола"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:16
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "New password"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Нова парола"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:17
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "show"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "показва"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:18
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Промяна на парола"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Your email address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:26
|
|
|
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Език"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Help translate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:45
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ползвай този адрес за връзка с Вашия ownCloud във файловия мениджър"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:15 templates/users.php:30
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Име"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:16 templates/users.php:31
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Парола"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:17 templates/users.php:32 templates/users.php:46
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Групи"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:23
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ново"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:58
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Изтриване"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|