nextcloud/l10n/pl/contacts.po

284 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-01-15 18:12:58 +04:00
# Bartek <bart.p.pl@gmail.com>, 2012.
# Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-01-24 00:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:25+0000\n"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Błąd podczas (de)aktywacji książki"
#: ajax/addcard.php:79
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania kontaktu"
#: ajax/addproperty.php:39
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "Nie można dodać pustego elementu"
#: ajax/addproperty.php:51
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "Przynajmniej jedno pole adresu musi być wypełnione"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: ajax/addproperty.php:78
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgid "Error adding contact property."
msgstr "Błąd podczas dodawania elementu"
#: ajax/createaddressbook.php:20
msgid "Error adding addressbook."
msgstr "Błąd podczas dodawania książki"
#: ajax/createaddressbook.php:26
msgid "Error activating addressbook."
msgstr "Błąd podczas aktywacji książki adresowej"
#: ajax/deleteproperty.php:40
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "Błąd podczas kasowania elementu"
#: ajax/setproperty.php:79
msgid "Error updating contact property."
msgstr "Błąd podczas aktualizacji elementu"
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "Błąd podczas aktualizacji książki"
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "To nie jest twoja książka adresowa."
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Kontakt nie znaleziony."
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Informacje o vCard są nieprawidłowe. Proszę odświeżyć stronę."
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adres"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Work"
msgstr "Praca"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Home"
msgstr "Dom"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:122
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Mobile"
msgstr "Komórka"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:124
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:125
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Voice"
msgstr "Połączenie głosowe"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:126
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:127
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Video"
msgstr "Połączenie wideo"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: lib/app.php:128
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
#: photo.php:42
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "This is not your contact."
msgstr "To nie jest twój kontakt."
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Dodaj kontakt"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "Addressbooks"
msgstr "Książki adresowe"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:8
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgid "Addressbook"
msgstr "Książka adresowa"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Nazwisko"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
#: templates/part.setpropertyform.php:47
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Type"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Typ"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "PO Box"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Rozszerzony"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Miasto"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Region"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Błąd podczas dodawania elementu"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.addcardform.php:109
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Create Contact"
msgstr "Utwórz kontakt"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Wybierz aktywną książkę adresową"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Nowa książka adresowa"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Link CardDav"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Sciągaj"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: templates/part.details.php:3
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgid "Download contact"
msgstr "Pobierz kontakt"
#: templates/part.details.php:4
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Delete contact"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Skasuj kontakt"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.details.php:34
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Add"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Dodaj"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.editaddressbook.php:9
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgid "New Addressbook"
msgstr "Nowa książka adresowa"
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Edytuj książkę"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Nazwa wyświetlana"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Aktywny"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Zapisz"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Potwierdź"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Skasuj"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Urodziny"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Preferowane"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Telefon"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Aktualizuj"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr "Adres synchronizacji CardDAV:"