2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012.
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 02:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: lostpassword/index.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Owncloud password reset"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ресетовање лозинке за Оунклауд"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/email.php:1
|
|
|
|
|
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Овом везом ресетујте своју лозинку: {link}"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
|
|
|
|
|
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
|
|
|
|
|
msgstr "Добићете везу за ресетовање лозинке путем е-поште."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
|
|
|
|
|
msgid "Requested"
|
|
|
|
|
msgstr "Захтевано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Login failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Несупела пријава!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:22
|
|
|
|
|
#: templates/login.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Корисничко име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Request reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Захтевај ресетовање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
|
|
|
|
|
msgid "Your password was reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Ваша лозинка је ресетована"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
|
|
|
|
|
msgid "To login page"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
msgstr "На страницу за пријаву"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
|
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
|
msgstr "Нова лозинка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
|
|
msgstr "Ресетуј лозинку"
|
|
|
|
|
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
#: strings.php:5
|
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
|
msgstr "Лична"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:6
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Корисници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Apps"
|
|
|
|
|
msgstr "Програми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Аднинистрација"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: strings.php:9
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Помоћ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/404.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Cloud not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Облак није нађен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
|
|
|
|
|
msgstr "Направи <strong>административни налог</strong>"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/installation.php:26 templates/login.php:12
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Лозинка"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/installation.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Напредно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:34
|
|
|
|
|
msgid "Data folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Фацикла података"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:41
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Configure the database"
|
|
|
|
|
msgstr "Подешавање базе"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/installation.php:46 templates/installation.php:57
|
|
|
|
|
#: templates/installation.php:67
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "will be used"
|
|
|
|
|
msgstr "ће бити коришћен"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/installation.php:79
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Database user"
|
|
|
|
|
msgstr "Корисник базе"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/installation.php:83
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Database password"
|
|
|
|
|
msgstr "Лозинка базе"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/installation.php:87
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Database name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име базе"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/installation.php:93
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Database host"
|
|
|
|
|
msgstr "Домаћин базе"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/installation.php:98
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Finish setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Заврши подешавање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/layout.guest.php:35
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "web services under your control"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
msgstr "веб сервиси под контролом"
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/layout.user.php:34
|
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
|
|
|
msgstr "Одјава"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/layout.user.php:46 templates/layout.user.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Подешавања"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/login.php:5
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Lost your password?"
|
|
|
|
|
msgstr "Изгубили сте лозинку?"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/login.php:15
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "remember"
|
|
|
|
|
msgstr "упамти"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/login.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Пријава"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2011-09-23 21:08:02 +04:00
|
|
|
|
#: templates/logout.php:1
|
|
|
|
|
msgid "You are logged out."
|
|
|
|
|
msgstr "Одјављени сте."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.pagenavi.php:3
|
|
|
|
|
msgid "prev"
|
|
|
|
|
msgstr "претходно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.pagenavi.php:20
|
|
|
|
|
msgid "next"
|
|
|
|
|
msgstr "следеће"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|