nextcloud/l10n/gl/core.po

173 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-15 18:12:58 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-01-16 20:34:42 +04:00
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 05:42+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>\n"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Restablecemento do contrasinal de Owncloud"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Use a seguinte ligazón para restablecer o contrasinal: {link}"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr ""
2012-01-16 20:34:42 +04:00
"Recibirás unha ligazón por correo electrónico para restablecer o contrasinal"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Solicitado"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Fallou a conexión!"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:22
#: templates/login.php:8
msgid "Username"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Nome de usuario"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Petición de restablecemento"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "O contrasinal foi restablecido"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "A páxina de conexión"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Novo contrasinal"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Restablecer contrasinal"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: strings.php:5
msgid "Personal"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Personal"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: strings.php:6
msgid "Users"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Usuarios"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: strings.php:7
msgid "Apps"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Aplicativos"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: strings.php:8
msgid "Admin"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Admin"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: strings.php:9
msgid "Help"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Axuda"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Nube non atopada"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:20
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Crear unha <strong>contra de administrador</strong>"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:26 templates/login.php:12
msgid "Password"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Contrasinal"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:32
msgid "Advanced"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Avanzado"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:34
msgid "Data folder"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Cartafol de datos"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:41
msgid "Configure the database"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Configurar a base de datos"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:46 templates/installation.php:57
#: templates/installation.php:67
msgid "will be used"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "será utilizado"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:79
msgid "Database user"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Usuario da base de datos"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:83
msgid "Database password"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Contrasinal da base de datos"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:87
msgid "Database name"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Nome da base de datos"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:93
msgid "Database host"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Servidor da base de datos"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/installation.php:98
msgid "Finish setup"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Rematar configuración"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "servizos web baixo o seu control"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Desconectar"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/layout.user.php:46 templates/layout.user.php:47
msgid "Settings"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Preferencias"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/login.php:5
msgid "Lost your password?"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Perdéchelo contrasinal?"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/login.php:15
msgid "remember"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "lembrar"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/login.php:16
msgid "Log in"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Conectar"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Está desconectado"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "anterior"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "seguinte"
2012-01-15 18:12:58 +04:00