nextcloud/l10n/el/core.po

273 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-08-18 13:46:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-23 21:08:02 +04:00
# Translators:
2012-08-01 00:57:24 +04:00
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Marios Bekatoros <>, 2012.
2011-08-18 13:46:49 +04:00
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
2012-01-15 18:12:58 +04:00
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-08-02 04:06:16 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-08-02 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 00:03+0000\n"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Δε προσδιορίστηκε όνομα εφαρμογής"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Δεν έχετε να προστέσθέσεται μια κα"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Αυτή η κατηγορία υπάρχει ήδη"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/jquery-ui-1.8.16.custom.min.js:511
msgid "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
#: js/js.js:185 templates/layout.user.php:64 templates/layout.user.php:65
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: js/js.js:573
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "January"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ιανουάριος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/js.js:573
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "February"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Φεβρουάριος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/js.js:573
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "March"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Μάρτιος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/js.js:573
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "April"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Απρίλιος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/js.js:573
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "May"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Μάϊος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/js.js:573
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "June"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ιούνιος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/js.js:574
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "July"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ιούλιος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/js.js:574
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "August"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Αύγουστος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/js.js:574
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "September"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Σεπτέμβριος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/js.js:574
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "October"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Οκτώβριος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/js.js:574
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "November"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Νοέμβριος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/js.js:574
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "December"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Δεκέμβριος"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ακύρωση"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Όχι"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Ναι"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Οκ"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν κατηγορίες για διαγραφή"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "Error"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Σφάλμα"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Επαναφορά κωδικού ownCloud"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επανεκδόσετε τον κωδικό: {link}"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Ζητήθησαν"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε!"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:25
#: templates/login.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Request reset"
msgstr "Επαναφορά αίτησης"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας επαναφέρθηκε"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Σελίδα εισόδου"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#: strings.php:5
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικά"
#: strings.php:6
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: strings.php:7
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Apps"
msgstr "Εφαρμογές"
#: strings.php:8
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Admin"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgstr "Διαχειριστής"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε σύννεφο"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Προσθήκη"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:23
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Δημιουργήστε έναν <strong>λογαριασμό διαχειριστή</strong>"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:29 templates/login.php:13
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:35
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:37
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Data folder"
msgstr "Φάκελος δεδομένων"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:44
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Configure the database"
msgstr "Διαμόρφωση της βάσης δεδομένων"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:49 templates/installation.php:60
#: templates/installation.php:70
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "will be used"
msgstr "θα χρησιμοποιηθούν"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:82
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Database user"
msgstr "Χρήστης της βάσης δεδομένων"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:86
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Database password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης βάσης δεδομένων"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:90
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Database name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:96
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Database host"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:101
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Finish setup"
msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: templates/layout.guest.php:42
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "web services under your control"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Υπηρεσίες web υπό τον έλεγχό σας"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: templates/layout.user.php:49
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:6
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Lost your password?"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:17
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "remember"
msgstr "να με θυμάσαι"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:18
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Log in"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Είσοδος"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί."
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:3
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "prev"
msgstr "προηγούμενο"
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:20
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "next"
msgstr "επόμενο"