nextcloud/l10n/zh_CN/files.po

224 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-03 17:08:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-25 01:12:18 +04:00
# Translators:
2012-01-24 03:42:08 +04:00
# <wengxt@gmail.com>, 2011, 2012.
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:54+0000\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:20
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "没有发生错误,文件上传成功。"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:21
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "上传的文件大小超过了php.ini 中指定的upload_max_filesize"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "上传的文件超过了在HTML 表单中指定的MAX_FILE_SIZE"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:23
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "只上传了文件的一部分"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "No file was uploaded"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "文件没有上传"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:25
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "缺少临时目录"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "写入磁盘失败"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: appinfo/app.php:6
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Files"
msgstr "文件"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: js/fileactions.js:95
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:97 templates/index.php:56
msgid "Delete"
msgstr "删除"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:141
msgid "already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:141
msgid "replace"
msgstr ""
#: js/filelist.js:141
msgid "cancel"
msgstr ""
#: js/filelist.js:195
msgid "replaced"
msgstr ""
#: js/filelist.js:195
msgid "with"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr ""
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:195 js/filelist.js:256
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "undo"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr ""
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:256
msgid "deleted"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:170
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "正在生成 ZIP 文件,可能需要一些时间"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:199
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "无法上传文件,因为它是一个目录或者大小为 0 字节"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:199
msgid "Upload Error"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "上传错误"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:227 js/files.js:318 js/files.js:347
msgid "Pending"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "操作等待中"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:332
msgid "Upload cancelled."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "上传已取消"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:456
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "非法的名称,不允许使用‘/’。"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: js/files.js:631 templates/index.php:55
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "大小"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: js/files.js:632 templates/index.php:56
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "修改日期"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: js/files.js:659
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folder"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "文件夹"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: js/files.js:661
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folders"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "文件夹"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: js/files.js:669
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "file"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "文件"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: js/files.js:671
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "files"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "文件"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "文件处理"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Maximum upload size"
msgstr "最大上传大小"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "最大可能: "
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "多文件和文件夹下载需要此项。"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "启用 ZIP 下载"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "0 为无限制"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "ZIP 文件的最大输入大小"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr "新建"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr "文本文件"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
2012-01-24 03:42:08 +04:00
msgstr "文件夹"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "来自地址"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:21
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Upload"
msgstr "上传"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "取消上传"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:39
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "这里还什么都没有。上传些东西吧!"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:47
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Name"
msgstr "名称"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "共享"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:51
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Download"
msgstr "下载"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:64
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "上传文件过大"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:66
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "您正尝试上传的文件超过了此服务器可以上传的最大大小"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "文件正在被扫描,请稍候。"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "当前扫描"