2012-10-17 01:39:13 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-05-19 04:01:55 +04:00
# a.tangemann <a.tangemann@web.de>, 2013
2013-05-12 04:05:29 +04:00
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2013
2013-07-12 04:12:25 +04:00
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
2013-07-08 04:09:41 +04:00
# JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2013
2013-05-24 04:02:43 +04:00
# traductor <transifex-2.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2013
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 01:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 05:56+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2013-02-17 03:26:17 +04:00
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: ajax/clearMappings.php:34
msgid "Failed to clear the mappings."
2013-07-08 04:09:41 +04:00
msgstr "Löschen der Zuordnung fehlgeschlagen."
2013-05-17 04:07:36 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Löschen der Serverkonfiguration fehlgeschlagen"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-19 03:06:51 +04:00
#: ajax/testConfiguration.php:36
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Die Konfiguration ist gültig und die Verbindung konnte hergestellt werden!"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-19 03:06:51 +04:00
#: ajax/testConfiguration.php:39
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Die Konfiguration ist gültig aber die Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die Servereinstellungen und die Anmeldeinformationen."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-19 03:06:51 +04:00
#: ajax/testConfiguration.php:43
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Die Konfiguration ist ungültig, sehen Sie für weitere Details bitte im ownCloud Log nach"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Einstellungen von letzter Konfiguration übernehmen?"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Einstellungen beibehalten?"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Das Hinzufügen der Serverkonfiguration schlug fehl"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: js/settings.js:111
msgid "mappings cleared"
2013-07-08 04:09:41 +04:00
msgstr "Zuordnungen gelöscht"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: js/settings.js:112
msgid "Success"
2013-05-18 04:03:28 +04:00
msgstr "Erfolg"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: js/settings.js:117
msgid "Error"
2013-05-18 04:03:28 +04:00
msgstr "Fehler"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: js/settings.js:141
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Connection test succeeded"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Verbindungstest erfolgreich"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: js/settings.js:146
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Connection test failed"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: js/settings.js:156
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Möchten Sie die aktuelle Serverkonfiguration wirklich löschen?"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: js/settings.js:157
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Confirm Deletion"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Löschung bestätigen"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:9
2012-12-15 03:12:10 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
2013-07-27 10:03:03 +04:00
" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
2012-12-15 03:12:10 +04:00
"disable one of them."
2013-07-27 10:03:03 +04:00
msgstr ""
2012-12-15 03:12:10 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:12
2012-12-15 03:12:10 +04:00
msgid ""
2013-01-16 03:21:21 +04:00
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "<b>Warnung:</b> Da das PHP-Modul für LDAP nicht installiert ist, wird das Backend nicht funktionieren. Bitten Sie Ihren Systemadministrator das Modul zu installieren."
2012-12-15 03:12:10 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:16
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Server configuration"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Serverkonfiguration"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:32
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Add Server Configuration"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Serverkonfiguration hinzufügen"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:37
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Host"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Host"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:39
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Sie können das Protokoll auslassen, außer wenn Sie SSL benötigen. Beginnen Sie dann mit ldaps://"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:40
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Base DN"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Basis-DN"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:41
2013-01-16 03:21:21 +04:00
msgid "One Base DN per line"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Ein Basis-DN pro Zeile"
2013-01-16 03:21:21 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:42
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Sie können Basis-DN für Benutzer und Gruppen in dem \"Erweitert\"-Reiter konfigurieren"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:44
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "User DN"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Benutzer-DN"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:46
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Der DN des Benutzers für LDAP-Bind, z.B.: uid=agent,dc=example,dc=com. Für einen anonymen Zugriff lassen Sie DN und Passwort leer."
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:47
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Passwort"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:50
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Lassen Sie die Felder DN und Passwort für einen anonymen Zugang leer."
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:51
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "User Login Filter"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Benutzer-Login-Filter"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:54
2012-10-17 01:39:13 +04:00
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Bestimmt den angewendeten Filter, wenn eine Anmeldung durchgeführt wird. %%uid ersetzt den Benutzernamen beim Anmeldeversuch."
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:55
2012-10-17 01:39:13 +04:00
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "verwenden Sie %%uid Platzhalter, z. B. \"uid=%%uid\""
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:56
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "User List Filter"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Benutzer-Filter-Liste"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:59
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Definiert den Filter für die Anfrage der Benutzer."
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:60
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ohne Platzhalter, z.B.: \"objectClass=person\""
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:61
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Group Filter"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Gruppen-Filter"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:64
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Definiert den Filter für die Anfrage der Gruppen."
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:65
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ohne Platzhalter, z.B.: \"objectClass=posixGroup\""
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:69
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Connection Settings"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Verbindungseinstellungen"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:71
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Configuration Active"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Konfiguration aktiv"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:71
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Wenn nicht angehakt, wird diese Konfiguration übersprungen."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:72
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Port"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Port"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:73
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Backup (Replica) Host"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Backup Host (Kopie)"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:73
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Geben Sie einen optionalen Backup Host an. Es muss sich um eine Kopie des Haupt LDAP/AD Servers handeln."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:74
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Backup (Replica) Port"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Backup Port"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:75
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Disable Main Server"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Hauptserver deaktivieren"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:75
2013-07-27 10:03:03 +04:00
msgid "Only connect to the replica server."
msgstr ""
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:76
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Use TLS"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Nutze TLS"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:76
2013-02-08 03:13:16 +04:00
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Benutzen Sie es nicht in Verbindung mit LDAPS Verbindungen, es wird fehlschlagen."
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:77
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "LDAP-Server (Windows: Groß- und Kleinschreibung bleibt unbeachtet)"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:78
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Turn off SSL certificate validation."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Schalten Sie die SSL-Zertifikatsprüfung aus."
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:78
2013-07-27 10:03:03 +04:00
#, php-format
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"certificate in your %s server."
msgstr ""
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:78
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Not recommended, use for testing only."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Nicht empfohlen, nur zu Testzwecken."
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:79
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Cache Time-To-Live"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Speichere Time-To-Live zwischen"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:79
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "in seconds. A change empties the cache."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "in Sekunden. Eine Änderung leert den Cache."
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:81
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Directory Settings"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Ordnereinstellungen"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:83
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "User Display Name Field"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Feld für den Anzeigenamen des Benutzers"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:83
2013-07-27 10:03:03 +04:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr ""
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:84
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Base User Tree"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Basis-Benutzerbaum"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:84
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "One User Base DN per line"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Ein Benutzer Basis-DN pro Zeile"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:85
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "User Search Attributes"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Benutzersucheigenschaften"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:85 templates/settings.php:88
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Optional; one attribute per line"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Optional; ein Attribut pro Zeile"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:86
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Group Display Name Field"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Feld für den Anzeigenamen der Gruppe"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:86
2013-07-27 10:03:03 +04:00
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr ""
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:87
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Base Group Tree"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Basis-Gruppenbaum"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:87
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "One Group Base DN per line"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Ein Gruppen Basis-DN pro Zeile"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:88
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Group Search Attributes"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Gruppensucheigenschaften"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:89
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Group-Member association"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Assoziation zwischen Gruppe und Benutzer"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:91
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgid "Special Attributes"
2013-05-12 04:05:29 +04:00
msgstr "Spezielle Eigenschaften"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:93
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Quota Field"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Kontingent-Feld"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:94
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Quota Default"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Standard-Kontingent"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:94
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "in bytes"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "in Bytes"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:95
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Email Field"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "E-Mail-Feld"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:96
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "User Home Folder Naming Rule"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Benennungsregel für das Home-Verzeichnis des Benutzers"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:96
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Ohne Eingabe wird der Benutzername (Standard) verwendet. Anderenfalls tragen Sie bitte ein LDAP/AD-Attribut ein."
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:101
msgid "Internal Username"
2013-05-19 04:01:55 +04:00
msgstr "Interner Benutzername"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:102
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
"converted. The internal username has the restriction that only these "
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr ""
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:103
msgid "Internal Username Attribute:"
2013-07-08 04:09:41 +04:00
msgstr "Interne Eigenschaften des Benutzers:"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:104
msgid "Override UUID detection"
2013-06-01 04:03:53 +04:00
msgstr "UUID-Erkennung überschreiben"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:105
msgid ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
2013-05-17 04:07:36 +04:00
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
2013-07-27 10:03:03 +04:00
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
2013-05-17 04:07:36 +04:00
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
2013-07-27 10:03:03 +04:00
msgstr ""
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:106
msgid "UUID Attribute:"
2013-06-01 04:03:53 +04:00
msgstr "UUID-Attribut:"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:107
msgid "Username-LDAP User Mapping"
2013-07-08 04:09:41 +04:00
msgstr "LDAP-Benutzernamenzuordnung"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:108
msgid ""
2013-07-27 10:03:03 +04:00
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
msgstr ""
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:109
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
2013-07-08 04:09:41 +04:00
msgstr "Lösche LDAP-Benutzernamenzuordnung"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:109
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
2013-07-08 04:09:41 +04:00
msgstr "Lösche LDAP-Gruppennamenzuordnung"
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:111
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "Test Configuration"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Testkonfiguration"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-05-17 04:07:36 +04:00
#: templates/settings.php:111
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Help"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Hilfe"