2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
|
# zedascouves <duartegrilo@gmail.com>, 2013
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
# Gonçalo Ferreira <goncalo.ferreira@semcabo.pt>, 2014
|
2014-03-12 09:57:17 +04:00
|
|
|
|
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013-2014
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
|
# Manuel Oliveira <manuel.oliveira@gmail.com>, 2013
|
|
|
|
|
# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
|
|
|
|
|
# PapiMigas <papimigas@gmail.com>, 2013
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-03 21:44:12 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-06-30 09:54:47 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 17:51+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/external.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "A partilha entre servidores não se encontra disponível"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/external.php:50
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't add remote share"
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar a partilha remota"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared with you"
|
2014-06-04 09:57:48 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Partilhado consigo "
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared with others"
|
2014-06-04 09:57:48 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Partilhado com outros"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared by link"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Partilhado pela hiperligação"
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
|
#: js/app.js:35
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "No files have been shared with you yet."
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ainda não partilhados quaisquer ficheuiros consigo."
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-05 09:57:20 +04:00
|
|
|
|
#: js/app.js:54
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "You haven't shared any files yet."
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ainda não partilhou quaisquer ficheiros."
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/app.js:73
|
|
|
|
|
msgid "You haven't shared any files by link yet."
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ainda não partilhou quaisquer ficheiros por hiperligação."
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
#: js/external.js:45 js/external.js:48
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "Add {name} from {owner}@{remote}"
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Adicionar {name} de {owner}@{remote}"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/external.js:46 js/external.js:49
|
|
|
|
|
msgid "Add Share"
|
2014-06-30 09:54:47 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Adicionar Partilha"
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/external.js:49 templates/authenticate.php:10
|
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/public.js:204
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Não foi encontrada uma instalação em {remote}"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/public.js:205
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid ownCloud url"
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Endereço errado"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-08 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
#: js/share.js:60
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared by {owner}"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Partilhado por {dono}"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/sharedfilelist.js:128
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
msgid "Shared by"
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Partilhado por"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-29 04:06:48 +04:00
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:4
|
2013-10-11 06:30:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "This share is password-protected"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Esta partilha está protegida por senha"
|
2013-10-11 06:30:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/authenticate.php:7
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
msgid "The password is wrong. Try again."
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "A senha está errada. Por favor, tente de novo."
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
#: templates/list.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2014-06-01 09:55:19 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nome"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Share time"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Hora da Partilha"
|
2014-05-31 09:55:46 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:3
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Desculpe, mas esta hiperligação parece já não estar a funcionar."
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:4
|
|
|
|
|
msgid "Reasons might be:"
|
2013-08-09 16:06:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "As razões poderão ser:"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:6
|
|
|
|
|
msgid "the item was removed"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "o item foi removido"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:7
|
|
|
|
|
msgid "the link expired"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "A hiperligação expirou"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:8
|
|
|
|
|
msgid "sharing is disabled"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "a partilha está desativada"
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.404.php:10
|
|
|
|
|
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Para mais informação, por favor, pergunte à pessoa que lhe enviou esta hiperligação."
|
2013-07-31 10:01:45 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-04 09:57:48 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:20
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
msgid "Save to ownCloud"
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Guardar na ownCloud"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:22
|
|
|
|
|
msgid "example.com/owncloud"
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "exemplo.pt/owncloud"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2014-06-19 09:55:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Guardar"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:28
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2014-05-04 09:56:15 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Transferir"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:59
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download %s"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Transferir %s"
|
2013-10-21 21:03:32 +04:00
|
|
|
|
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
#: templates/public.php:63
|
2013-10-21 21:03:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "Direct link"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Hiperligação direta"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:3
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgid "Remote Shares"
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Partilhas Remotas"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Permitir que outras instâncias mapeiem endereços partilhados deste servidor"
|
2014-06-18 09:55:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings-admin.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Allow users to mount public link shares"
|
2014-06-27 09:55:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Permitir mapeamentos de endereços partilhados aos utilizadores"
|