nextcloud/l10n/it/calendar.po

468 lines
8.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2011-09-25 01:12:18 +04:00
# <cosenal@gmail.com>, 2011.
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011.
# <rb.colombo@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
"POT-Creation-Date: 2011-09-24 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 21:05+0000\n"
"Last-Translator: JanCBorchardt <jan@unhosted.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: ajax/createcalendar.php:18 ajax/settimezone.php:19
#: ajax/updatecalendar.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Errore di autenticazione"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: ajax/editeventform.php:25
msgid "Wrong calendar"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Calendario sbagliato"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: ajax/settimezone.php:27
msgid "Timezone changed"
msgstr "Fuso orario cambiato"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: ajax/settimezone.php:29
msgid "Invalid request"
msgstr "Richiesta non validia"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: appinfo/app.php:19 templates/part.eventform.php:27
#: templates/part.eventinfo.php:18
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:292
msgid "Birthday"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Compleanno"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:293
msgid "Business"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Azienda"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:294
msgid "Call"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Chiama"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:295
msgid "Clients"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Clienti"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:296
msgid "Deliverer"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Consegna"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:297
msgid "Holidays"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Vacanze"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:298
msgid "Ideas"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Idee"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:299
msgid "Journey"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Viaggio"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:300
msgid "Jubilee"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Anniversario"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:301
msgid "Meeting"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Riunione"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:302
msgid "Other"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Altro"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:303
msgid "Personal"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Personale"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:304
msgid "Projects"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Progetti"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:305
msgid "Questions"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Domande"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:306
msgid "Work"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Lavoro"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:313
msgid "Does not repeat"
msgstr "Non ripetere"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:314
msgid "Daily"
msgstr "Giornaliero"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:315
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:316
msgid "Every Weekday"
msgstr "Ogni settimana"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:317
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Ogni due settimane"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:318
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:319
msgid "Yearly"
msgstr "Annuale"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: lib/object.php:337
msgid "Not an array"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Non è un array"
#: templates/calendar.php:3
msgid "All day"
msgstr "Tutti i giorni"
#: templates/calendar.php:32
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: templates/calendar.php:32
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: templates/calendar.php:32
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: templates/calendar.php:32
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: templates/calendar.php:32
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: templates/calendar.php:32
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: templates/calendar.php:32
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: templates/calendar.php:33
msgid "Sun."
msgstr "Dom."
#: templates/calendar.php:33
msgid "Mon."
msgstr "Lun."
#: templates/calendar.php:33
msgid "Tue."
msgstr "Mar."
#: templates/calendar.php:33
msgid "Wed."
msgstr "Mer."
#: templates/calendar.php:33
msgid "Thu."
msgstr "Gio."
#: templates/calendar.php:33
msgid "Fri."
msgstr "Ven."
#: templates/calendar.php:33
msgid "Sat."
msgstr "Sab."
#: templates/calendar.php:34
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: templates/calendar.php:34
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: templates/calendar.php:34
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: templates/calendar.php:34
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: templates/calendar.php:34
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: templates/calendar.php:34
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: templates/calendar.php:34
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: templates/calendar.php:34
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: templates/calendar.php:34
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: templates/calendar.php:34
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: templates/calendar.php:34
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: templates/calendar.php:34
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: templates/calendar.php:35
msgid "Jan."
msgstr "Gen."
#: templates/calendar.php:35
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: templates/calendar.php:35
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
#: templates/calendar.php:35
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: templates/calendar.php:35
msgid "May."
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Maggio."
#: templates/calendar.php:35
msgid "Jun."
msgstr "Giu."
#: templates/calendar.php:35
msgid "Jul."
msgstr "Lug."
#: templates/calendar.php:35
msgid "Aug."
msgstr "Ago."
#: templates/calendar.php:35
msgid "Sep."
msgstr "Set."
#: templates/calendar.php:35
msgid "Oct."
msgstr "Ott."
#: templates/calendar.php:35
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: templates/calendar.php:35
msgid "Dec."
msgstr "Dic."
#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:50
#: templates/calendar.php:116
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:51
msgid "Weeks"
msgstr "Settimane"
#: templates/calendar.php:38
msgid "More before {startdate}"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Prima di {startdate}"
#: templates/calendar.php:39
msgid "More after {enddate}"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Dopo {enddate}"
#: templates/calendar.php:49
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#: templates/calendar.php:52
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: templates/calendar.php:53
msgid "List"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Lista"
#: templates/calendar.php:58
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: templates/calendar.php:59
msgid "Calendars"
msgstr "Calendari"
#: templates/calendar.php:76 templates/calendar.php:94
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#: templates/calendar.php:169
msgid "There was a fail, while parsing the file."
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "C'è stato un errore nel parsing del file."
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr "Selezionare calendari attivi"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Nuovo Calendario"
#: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "CalDav Link"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
#: templates/part.eventinfo.php:64
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
#: templates/part.editevent.php:8
msgid "Delete"
msgstr ""
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr "Nuovo calendario"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr "Modifica calendario"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Mostra nome"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:29 templates/part.eventform.php:88
#: templates/part.eventinfo.php:58
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:35
msgid "Calendar color"
msgstr "Colore calendario"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:41
msgid "Save"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Salva"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:41 templates/part.editevent.php:7
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Cancel"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Annulla"
#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr "Modifica evento"
#: templates/part.eventform.php:3 templates/part.eventinfo.php:4
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: templates/part.eventform.php:5
msgid "Title of the Event"
msgstr "Titolo evento"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.eventinfo.php:9
msgid "Location"
msgstr "Luogo"
#: templates/part.eventform.php:11
msgid "Location of the Event"
msgstr "Luogo evento"
#: templates/part.eventform.php:17 templates/part.eventinfo.php:16
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: templates/part.eventform.php:19
msgid "Select category"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Seleziona categoria"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.eventform.php:45 templates/part.eventinfo.php:28
msgid "All Day Event"
msgstr "Tutti gli eventi del giorno"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.eventform.php:49 templates/part.eventinfo.php:31
msgid "From"
msgstr "Da"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.eventinfo.php:38
msgid "To"
msgstr "A"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.eventform.php:65 templates/part.eventinfo.php:44
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.eventinfo.php:51
msgid "Attendees"
msgstr "Partecipanti"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/part.eventform.php:89
msgid "Description of the Event"
msgstr "Descrizione evento"
#: templates/part.eventinfo.php:63
msgid "Close"
msgstr "Chiuso"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr "Crea evento"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
#: templates/settings.php:11
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"