nextcloud/l10n/de_DE/files_external.po

123 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-10-17 01:39:13 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <blobbyjj@ymail.com>, 2012.
2012-12-19 03:04:14 +04:00
# <deh3nne@deviantdev.com>, 2012.
2012-10-17 01:39:13 +04:00
# I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
2013-03-01 03:07:02 +04:00
# <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2013.
2012-10-17 01:39:13 +04:00
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-03-06 03:08:33 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 21:25+0000\n"
"Last-Translator: a.tangemann <a.tangemann@web.de>\n"
2013-02-22 03:08:47 +04:00
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Access granted"
msgstr "Zugriff gestattet"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Fehler beim Einrichten von Dropbox"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Grant access"
msgstr "Zugriff gestatten"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: js/dropbox.js:101
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "Bitte tragen Sie einen gültigen Dropbox-App-Key mit Secret ein."
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: js/google.js:36 js/google.js:93
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Fehler beim Einrichten von Google Drive"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: lib/config.php:421
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
2012-12-23 03:10:23 +04:00
msgstr "<b>Warnung:</b> \"smbclient\" ist nicht installiert. Das Einhängen von CIFS/SMB-Freigaben ist nicht möglich. Bitten Sie Ihren Systemadministrator, dies zu installieren."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: lib/config.php:424
2012-12-12 03:14:08 +04:00
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
2012-12-23 03:10:23 +04:00
msgstr "<b>Warnung::</b> Die FTP Unterstützung von PHP ist nicht aktiviert oder installiert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator."
2012-12-12 03:14:08 +04:00
2012-10-17 01:39:13 +04:00
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "Externer Speicher"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
2013-03-01 03:07:02 +04:00
msgstr "Ordnername"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2012-12-12 03:14:08 +04:00
#: templates/settings.php:10
2013-02-28 03:05:40 +04:00
msgid "External storage"
2013-03-01 03:07:02 +04:00
msgstr "Externer Speicher"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:11
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:12
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:13
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Applicable"
msgstr "Zutreffend"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
2013-03-01 03:07:02 +04:00
msgstr "Speicher hinzufügen"
2012-10-17 01:39:13 +04:00
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:90
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "None set"
msgstr "Nicht definiert"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:91
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "All Users"
msgstr "Alle Benutzer"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:92
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:100
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:129
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Externen Speicher für Benutzer aktivieren"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:130
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Erlaubt Benutzern ihre eigenen externen Speicher einzubinden"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:141
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL-Root-Zertifikate"
2013-02-28 03:05:40 +04:00
#: templates/settings.php:159
2012-10-17 01:39:13 +04:00
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Root-Zertifikate importieren"