nextcloud/l10n/zh_TW/settings.po

322 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-05-09 14:41:01 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Donahue Chuang <soshinwu@gmail.com>, 2012.
2012-08-25 04:08:36 +04:00
# <weiyu871@ms14.url.com.tw>, 2012.
2012-09-12 04:02:58 +04:00
# <wu0809@msn.com>, 2012.
2012-09-02 04:02:53 +04:00
# ywang <ywang1007@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-19 04:07:26 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 00:03+0000\n"
2012-09-13 04:03:54 +04:00
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "無法從 App Store 讀取清單"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:15
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Authentication error"
msgstr "認證錯誤"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Group already exists"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "群組已存在"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: ajax/creategroup.php:28
msgid "Unable to add group"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "群組增加失敗"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#: ajax/enableapp.php:14
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid "Could not enable app. "
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "Email已儲存"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "無效的email"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/openid.php:16
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID 已變更"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "無效請求"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "群組刪除錯誤"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: ajax/removeuser.php:22
msgid "Unable to delete user"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "使用者刪除錯誤"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:18
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "語言已變更"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:25
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "使用者加入群組%s錯誤"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:31
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "使用者移出群組%s錯誤"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#: js/apps.js:27 js/apps.js:61
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "停用"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#: js/apps.js:27 js/apps.js:50
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "啟用"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "儲存中..."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: personal.php:46 personal.php:47
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "__language_name__"
msgstr "__語言_名稱__"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "安全性警告"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgstr ""
2012-08-12 04:04:58 +04:00
#: templates/admin.php:31
2012-09-01 15:37:28 +04:00
msgid "Cron"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "定期執行"
2012-08-12 04:04:58 +04:00
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
2012-08-12 04:04:58 +04:00
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:43
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
2012-09-01 15:37:28 +04:00
msgstr ""
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:49
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid ""
2012-09-17 04:07:23 +04:00
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
2012-09-13 04:03:54 +04:00
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
2012-08-12 04:04:58 +04:00
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr ""
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:61
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:62
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:67
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow links"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "允許連結"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:68
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "允許使用者以結連公開分享檔案"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:73
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow resharing"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "允許轉貼分享"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:74
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "允許使用者轉貼共享檔案"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:79
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to share with anyone"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "允許使用者公開分享"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:81
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "僅允許使用者在群組內分享"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:88
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "紀錄"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:116
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "More"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "更多"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-17 04:07:23 +04:00
#: templates/admin.php:124
2012-09-01 15:37:28 +04:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "添加你的 App"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "選擇一個應用程式"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:29
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "查看應用程式頁面於 apps.owncloud.com"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:30
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:9
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "文件"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Managing Big Files"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "管理大檔案"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:11
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Ask a question"
msgstr "提問"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:23
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "連接到求助資料庫發生問題"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:24
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Go there manually."
msgstr "手動前往"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:32
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Answer"
msgstr "答案"
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "桌機與手機同步客戶端"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "下載"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:19
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgid "Your password was changed"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "無法變更你的密碼"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "目前密碼"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "新密碼"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "顯示"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "變更密碼"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "你的電子郵件信箱"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "請填入電子郵件信箱以便回復密碼"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "幫助翻譯"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "使用這個位址去連接到你的私有雲檔案管理員"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Name"
msgstr "名稱"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Password"
msgstr "密碼"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "群組"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:32
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Create"
msgstr "創造"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Default Quota"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "預設容量限制"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "其他"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-08-02 04:06:16 +04:00
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgid "Group Admin"
2012-09-12 04:02:58 +04:00
msgstr "群組 管理員"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:82
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Quota"
msgstr "容量限制"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/users.php:146
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "刪除"