nextcloud/l10n/lb/settings.po

204 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-03 17:08:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-23 21:08:02 +04:00
# Translators:
2012-06-06 02:29:28 +04:00
# <sim0n@trypill.org>, 2011, 2012.
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID huet geännert"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19 ajax/setlanguage.php:22
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongülteg Requête"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Sprooch huet geännert"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/apps.js:31 js/apps.js:67
msgid "Disable"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/apps.js:31 js/apps.js:54
msgid "Enable"
msgstr ""
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: personal.php:40 personal.php:41
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Log"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Méi"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/apps.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Setz deng App bei"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "Wiel eng Applikatioun aus"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:25
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
#: templates/apps.php:26
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "-licensed"
msgstr "-Lizenséiert"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: templates/apps.php:26
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "by"
msgstr "vun"
#: templates/help.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Dokumentatioun"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Grouss Fichieren verwalten"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:10
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Ask a question"
msgstr "Stell eng Fro"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Problems connecting to help database."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Problemer sinn opgetrueden beim Versuch sech un d'Hëllef Datebank ze verbannen."
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:23
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Go there manually."
msgstr "Gei manuell dohinner."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:31
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Answer"
msgstr "Äntwert"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Du benotz"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "vun den disponibelen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Desktop an Mobile Syncing Clienten"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Download"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:19
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Your password got changed"
msgstr "Däin Passwuert ass geännert ginn"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:20
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Konnt däin Passwuert net änneren"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:21
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Current password"
msgstr "Momentan 't Passwuert"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "New password"
msgstr "Neit Passwuert"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:23
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "show"
msgstr "weisen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:24
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "Passwuert änneren"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Email"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Deng Email Adress"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Gëff eng Email Adress an fir d'Passwuert recovery ze erlaben"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Language"
msgstr "Sprooch"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Hëllef iwwersetzen"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:51
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "benotz dës Adress fir dech un deng ownCloud iwwert däin Datei Manager ze verbannen"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Numm"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Passwuert"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Standard Quota"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Aner"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:47
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Quota"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Quota"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:80
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Läschen"