nextcloud/l10n/id/files.po

243 lines
5.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-08-18 13:46:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-25 01:12:18 +04:00
# Translators:
2012-08-29 04:06:48 +04:00
# Muhammad Fauzan <yosanpro@gmail.com>, 2012.
2012-06-06 02:29:28 +04:00
# Muhammad Panji <sumodirjo@gmail.com>, 2012.
2011-08-18 13:46:49 +04:00
# Muhammad Radifar <m_radifar05@yahoo.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 00:02+0000\n"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:20
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:21
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "File yang diunggah melampaui directive upload_max_filesize di php.ini"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "File yang diunggah melampaui directive MAX_FILE_SIZE yang disebutan dalam form HTML."
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:23
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Berkas hanya diunggah sebagian"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "No file was uploaded"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:25
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Kehilangan folder temporer"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Gagal menulis ke disk"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: appinfo/app.php:6
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "already exists"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "sudah ada"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replace"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "mengganti"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:186
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "cancel"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "batalkan"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replaced"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "diganti"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237 js/filelist.js:268 js/filelist.js:270
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "undo"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "batal dikerjakan"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:237
msgid "with"
msgstr "dengan"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: js/filelist.js:268
msgid "unshared"
msgstr ""
#: js/filelist.js:270
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "deleted"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "dihapus"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:179
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "membuat berkas ZIP, ini mungkin memakan waktu."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:208
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "Gagal mengunggah berkas anda karena berupa direktori atau mempunyai ukuran 0 byte"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:208
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "Terjadi Galat Pengunggahan"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:370
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Pending"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "Menunggu"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:355
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "Pengunggahan dibatalkan."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:423
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:493
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "Kesalahan nama, '/' tidak diijinkan."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: js/files.js:746 templates/index.php:56
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: js/files.js:747 templates/index.php:58
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:774
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folder"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "folder"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:776
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folders"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "folder-folder"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:784
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "file"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "berkas"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:786
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "files"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgstr "berkas-berkas"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2011-08-18 13:46:49 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Penanganan berkas"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Ukuran unggah maksimum"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Kemungkinan maks:"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Dibutuhkan untuk multi-berkas dan unduhan folder"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Aktifkan unduhan ZIP"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "0 adalah tidak terbatas"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Ukuran masukan maksimal untuk berkas ZIP"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Baru"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Berkas teks"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Folder"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Dari url"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:21
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Batal mengunggah"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:40
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Tidak ada apa-apa di sini. Unggah sesuatu!"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:48
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Nama"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:50
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Share"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Bagikan"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:52
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:75
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "Unggahan terlalu besar"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:77
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Berkas yang anda coba unggah melebihi ukuran maksimum untuk pengunggahan berkas di server ini."
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:82
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Berkas sedang dipindai, silahkan tunggu."
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:85
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current scanning"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Sedang memindai"