nextcloud/l10n/ko/files.po

270 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-05-09 14:41:01 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-11-20 03:02:08 +04:00
# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# <limonade83@gmail.com>, 2012.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-12-09 03:12:41 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 15:59+0000\n"
"Last-Translator: 남자사람 <cessnagi@gmail.com>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:20
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "업로드에 성공하였습니다."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:21
2012-12-01 03:03:27 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2012-12-09 03:12:41 +04:00
msgstr "업로드된 파일은 php.ini의 upload_max_filesize에 설정된 사이즈를 초과하고 있습니다:"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: ajax/upload.php:23
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "업로드한 파일이 HTML 문서에 지정한 MAX_FILE_SIZE보다 더 큼"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: ajax/upload.php:25
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "파일이 부분적으로 업로드됨"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "No file was uploaded"
msgstr "업로드된 파일 없음"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: ajax/upload.php:27
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "임시 폴더가 사라짐"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: ajax/upload.php:28
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "디스크에 쓰지 못했습니다"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: appinfo/app.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files"
msgstr "파일"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Unshare"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "공유해제"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/fileactions.js:181
2012-09-22 03:18:31 +04:00
msgid "Rename"
2012-11-20 03:02:08 +04:00
msgstr "이름변경"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{new_name} already exists"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "{new_name} 이미 존재함"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replace"
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgstr "대체"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/filelist.js:201
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "suggest name"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "이름을 제안"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "cancel"
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgstr "취소"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/filelist.js:250
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "replaced {new_name}"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "{new_name} 으로 대체"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "undo"
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgstr "복구"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/filelist.js:252
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "{old_name}이 {new_name}으로 대체됨"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/filelist.js:284
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "unshared {files}"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "{files} 공유해제"
2012-10-18 04:09:32 +04:00
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/filelist.js:286
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "deleted {files}"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "{files} 삭제됨"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2012-12-09 03:12:41 +04:00
msgstr "유효하지 않은 이름, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '? ', '*'는 사용할 수 없습니다."
2012-11-24 03:03:00 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:184
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "ZIP파일 생성에 시간이 걸릴 수 있습니다."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:219
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgstr "이 파일은 디렉토리이거나 0 바이트이기 때문에 업로드 할 수 없습니다."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:219
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "업로드 에러"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:236
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgid "Close"
2012-11-14 03:03:38 +04:00
msgstr "닫기"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:255 js/files.js:369 js/files.js:399
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Pending"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "보류 중"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:275
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "1 file uploading"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "1 파일 업로드중"
2012-09-26 15:22:37 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:278 js/files.js:332 js/files.js:347
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files uploading"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "{count} 파일 업로드중"
2012-09-26 15:22:37 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:350 js/files.js:383
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "업로드 취소."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:452
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-11-20 03:02:08 +04:00
msgstr "파일 업로드을 진행합니다. 페이지를 떠나게 될경우 업로드가 취소됩니다."
2012-08-31 04:07:19 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:524
2012-11-23 03:03:17 +04:00
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
2012-12-09 03:12:41 +04:00
msgstr "유효하지 않은 폴더명입니다. \"Shared\"의 사용은 ownCloud에의해 예약이 끝난 상태입니다."
2012-11-23 03:03:17 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:705
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files scanned"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "{count} 파일 스캔되었습니다."
2012-09-18 04:04:26 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:713
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgid "error while scanning"
2012-11-20 03:02:08 +04:00
msgstr "스캔하는 도중 에러"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:786 templates/index.php:65
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "Name"
msgstr "이름"
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:787 templates/index.php:76
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "크기"
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:788 templates/index.php:78
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "수정됨"
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:815
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 folder"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "1 폴더"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:817
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} folders"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "{count} 폴더"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:825
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 file"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "1 파일"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-12-09 03:12:41 +04:00
#: js/files.js:827
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "{count} 파일"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "파일 처리"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "최대 업로드 크기"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/admin.php:9
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "max. possible: "
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "최대. 가능한:"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/admin.php:12
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "멀티 파일 및 폴더 다운로드에 필요."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/admin.php:14
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Enable ZIP-download"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "ZIP- 다운로드 허용"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "0 is unlimited"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "0은 무제한 입니다"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/admin.php:19
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "ZIP 파일에 대한 최대 입력 크기"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/admin.php:23
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "Save"
2012-11-03 03:02:24 +04:00
msgstr "저장"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Text file"
msgstr "텍스트 파일"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:12
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:14
2012-11-02 03:04:59 +04:00
msgid "From link"
2012-11-21 03:02:33 +04:00
msgstr "From link"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:35
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:43
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Cancel upload"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "업로드 취소"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:57
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "내용이 없습니다. 업로드할 수 있습니다!"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:71
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:103
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "업로드 용량 초과"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:105
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "이 파일이 서버에서 허용하는 최대 업로드 가능 용량보다 큽니다."
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:110
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "파일을 검색중입니다, 기다려 주십시오."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:113
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current scanning"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "커런트 스캐닝"