nextcloud/l10n/he/files.po

268 lines
6.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-11 04:06:59 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-09-15 04:05:52 +04:00
# Dovix Dovix <dovix2003@gmail.com>, 2012.
2012-07-30 04:05:41 +04:00
# <ido.parag@gmail.com>, 2012.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# <tomerc+transifex.net@gmail.com>, 2011.
2012-06-06 02:29:28 +04:00
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:06+0000\n"
2012-11-08 03:03:43 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:20
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "לא אירעה תקלה, הקבצים הועלו בהצלחה"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:21
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "הקובץ שהועלה חרג מההנחיה upload_max_filesize בקובץ php.ini"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "הקובץ שהועלה חרג מההנחיה MAX_FILE_SIZE שצוינה בטופס ה־HTML"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:23
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "הקובץ שהועלה הועלה בצורה חלקית"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "No file was uploaded"
msgstr "לא הועלו קבצים"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:25
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "תיקייה זמנית חסרה"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "הכתיבה לכונן נכשלה"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: appinfo/app.php:6
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Unshare"
2012-11-03 03:02:24 +04:00
msgstr "הסר שיתוף"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
2012-11-08 03:03:43 +04:00
#: js/fileactions.js:172
2012-09-22 03:18:31 +04:00
msgid "Rename"
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replace"
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/filelist.js:198
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "suggest name"
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "cancel"
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/filelist.js:247
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "replaced {new_name}"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/filelist.js:247 js/filelist.js:249 js/filelist.js:281 js/filelist.js:283
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "undo"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/filelist.js:249
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/filelist.js:281
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "unshared {files}"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/filelist.js:283
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "deleted {files}"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr ""
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: js/files.js:171
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "יוצר קובץ ZIP, אנא המתן."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: js/files.js:206
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "לא יכול להעלות את הקובץ מכיוון שזו תקיה או שמשקל הקובץ 0 בתים"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: js/files.js:206
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "שגיאת העלאה"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:223
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/files.js:237 js/files.js:342 js/files.js:372
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Pending"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "ממתין"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:257
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:260 js/files.js:305 js/files.js:320
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files uploading"
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:323 js/files.js:356
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "ההעלאה בוטלה."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:425
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:495
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "שם לא חוקי, '/' אסור לשימוש."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:676
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files scanned"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:684
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgid "error while scanning"
msgstr ""
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:757 templates/index.php:50
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "Name"
msgstr "שם"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:758 templates/index.php:58
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "גודל"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:759 templates/index.php:60
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "זמן שינוי"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:786
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 folder"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:788
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} folders"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:796
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 file"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-13 03:07:19 +04:00
#: js/files.js:798
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "טיפול בקבצים"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Maximum upload size"
msgstr "גודל העלאה מקסימלי"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "המרבי האפשרי: "
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "נחוץ להורדה של ריבוי קבצים או תיקיות."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "הפעלת הורדת ZIP"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "0 - ללא הגבלה"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "גודל הקלט המרבי לקובצי ZIP"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-03 03:02:24 +04:00
#: templates/admin.php:15
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "Save"
2012-11-03 03:02:24 +04:00
msgstr "שמירה"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "חדש"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "קובץ טקסט"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "תיקייה"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:11
2012-11-02 03:04:59 +04:00
msgid "From link"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: templates/index.php:22
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: templates/index.php:29
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Cancel upload"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "ביטול ההעלאה"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: templates/index.php:42
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?"
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: templates/index.php:52
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Share"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "שיתוף"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: templates/index.php:54
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: templates/index.php:77
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "העלאה גדולה מידי"
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: templates/index.php:79
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "הקבצים שניסית להעלות חרגו מהגודל המקסימלי להעלאת קבצים על שרת זה."
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: templates/index.php:84
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "הקבצים נסרקים, נא להמתין."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-11-02 03:04:59 +04:00
#: templates/index.php:87
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current scanning"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "הסריקה הנוכחית"