nextcloud/l10n/km/files_sharing.po

162 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-09-14 05:49:24 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-06-05 09:57:20 +04:00
# Pongsametrey <metreysk@gmail.com>, 2014
# Sovichet Tep, 2014
2013-09-14 05:49:24 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-08-15 09:56:14 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-15 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-15 05:54+0000\n"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
"Last-Translator: I Robot\n"
2013-09-14 05:49:24 +04:00
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2014-07-03 09:56:24 +04:00
#: ajax/external.php:17
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr ""
2014-08-15 09:56:14 +04:00
#: ajax/external.php:38
msgid "Invalid or untrusted ssl certificate"
msgstr ""
#: ajax/external.php:52
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr ""
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with you"
msgstr ""
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: appinfo/app.php:45 js/app.js:53
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared with others"
msgstr ""
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: appinfo/app.php:54 js/app.js:72
2014-06-06 09:57:10 +04:00
msgid "Shared by link"
msgstr ""
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:35
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: js/app.js:54
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
2014-06-06 09:57:10 +04:00
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr ""
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgstr ""
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgstr ""
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr ""
#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
2014-07-09 09:55:51 +04:00
msgstr "បោះបង់"
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr ""
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: js/public.js:204
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr ""
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: js/public.js:205
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr ""
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: js/sharedfilelist.js:126
2014-05-31 09:55:46 +04:00
msgid "Shared by"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "បាន​ចែក​រំលែក​ដោយ"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
2013-09-14 05:49:24 +04:00
#: templates/authenticate.php:4
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "This share is password-protected"
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgstr "ការ​ចែករំលែក​នេះ​ត្រូវ​បាន​ការពារ​ដោយ​ពាក្យ​សម្ងាត់"
2013-09-14 05:49:24 +04:00
#: templates/authenticate.php:7
2013-10-11 06:30:58 +04:00
msgid "The password is wrong. Try again."
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស​ហើយ។ ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"
2013-09-14 05:49:24 +04:00
2014-07-08 09:55:17 +04:00
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
2014-06-01 09:55:19 +04:00
msgstr "ឈ្មោះ"
2014-05-31 09:55:46 +04:00
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
2013-09-14 05:49:24 +04:00
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgstr "សូម​ទោស តំណ​នេះ​ហាក់​ដូច​ជា​លែង​ដើរ​ហើយ។"
2013-09-14 05:49:24 +04:00
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgstr "មូលហេតុ​អាច​ជា៖"
2013-09-14 05:49:24 +04:00
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgstr "របស់​ត្រូវ​បាន​ដក​ចេញ"
2013-09-14 05:49:24 +04:00
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgstr "តំណ​ផុត​ពេល​កំណត់"
2013-09-14 05:49:24 +04:00
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ចែករំលែក"
2013-09-14 05:49:24 +04:00
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgstr "សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម សូម​សួរ​អ្នក​ដែល​ផ្ញើ​តំណ​នេះ។"
2013-09-14 05:49:24 +04:00
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: templates/public.php:27
2014-07-03 09:56:24 +04:00
msgid "Add to your ownCloud"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgstr ""
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: templates/public.php:35
2014-05-03 09:56:11 +04:00
msgid "Download"
2014-05-04 09:56:15 +04:00
msgstr "ទាញយក"
2013-09-14 05:49:24 +04:00
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: templates/public.php:66
2013-09-14 05:49:24 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Download %s"
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgstr "ទាញយក %s"
2013-10-21 21:03:32 +04:00
2014-08-14 09:55:35 +04:00
#: templates/public.php:70
2013-10-21 21:03:32 +04:00
msgid "Direct link"
2014-05-16 09:55:55 +04:00
msgstr "តំណ​ផ្ទាល់"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
#: templates/settings-admin.php:3
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgid "Remote Shares"
2014-06-18 09:55:13 +04:00
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr ""