nextcloud/l10n/hr/files.po

282 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-11 04:06:59 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-07-30 04:05:41 +04:00
# Davor Kustec <dkustec@gmail.com>, 2011, 2012.
2012-08-28 04:03:56 +04:00
# <franz@franz-net.info>, 2012.
2012-06-06 02:29:28 +04:00
# Thomas Silađi <thomas.siladi@net.hr>, 2012.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:22+0000\n"
2012-11-08 03:03:43 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:21
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Datoteka je poslana uspješno i bez pogrešaka"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2012-12-01 03:03:27 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Poslana datoteka izlazi iz okvira MAX_FILE_SIZE direktive postavljene u HTML obrascu"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Datoteka je poslana samo djelomično"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:27
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ni jedna datoteka nije poslana"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:28
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Nedostaje privremena mapa"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:29
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Neuspjelo pisanje na disk"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: appinfo/app.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Unshare"
2012-10-08 04:07:01 +04:00
msgstr "Prekini djeljenje"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/fileactions.js:181
2012-09-22 03:18:31 +04:00
msgid "Rename"
2012-10-08 04:07:01 +04:00
msgstr "Promjeni ime"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replace"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "zamjeni"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "suggest name"
2012-10-08 04:07:01 +04:00
msgstr "predloži ime"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "cancel"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "odustani"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:248
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "undo"
2012-08-28 04:03:56 +04:00
msgstr "vrati"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:250
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
2012-09-06 04:06:37 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:282
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "unshared {files}"
msgstr ""
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:284
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "deleted {files}"
msgstr ""
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:174
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "generiranje ZIP datoteke, ovo može potrajati."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:212
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Nemoguće poslati datoteku jer je prazna ili je direktorij"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:212
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Pogreška pri slanju"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:229
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgid "Close"
2012-11-14 03:03:38 +04:00
msgstr "Zatvori"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Pending"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "U tijeku"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:268
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "1 file uploading"
2012-10-08 04:07:01 +04:00
msgstr "1 datoteka se učitava"
2012-09-26 15:22:37 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""
2012-09-26 15:22:37 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:343 js/files.js:376
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Slanje poništeno."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:445
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-10-08 04:07:01 +04:00
msgstr "Učitavanje datoteke. Napuštanjem stranice će prekinuti učitavanje."
2012-08-31 04:07:19 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:515
2012-11-23 03:03:17 +04:00
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:699
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""
2012-09-18 04:04:26 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:707
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgid "error while scanning"
2012-10-08 04:07:01 +04:00
msgstr "grečka prilikom skeniranja"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:780 templates/index.php:66
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:781 templates/index.php:77
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:782 templates/index.php:79
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "Zadnja promjena"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:801
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 folder"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:803
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} folders"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:811
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 file"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/files.js:813
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "datoteka za rukovanje"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimalna veličina prijenosa"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "max. possible: "
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "maksimalna moguća: "
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Potrebno za preuzimanje više datoteke i mape"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Enable ZIP-download"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Omogući ZIP-preuzimanje"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "0 is unlimited"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "0 je \"bez limita\""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Maksimalna veličina za ZIP datoteke"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "Save"
2012-10-08 04:07:01 +04:00
msgstr "Snimi"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "novo"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "tekstualna datoteka"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "mapa"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:14
2012-11-02 03:04:59 +04:00
msgid "From link"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:35
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Upload"
msgstr "Pošalji"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:43
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Cancel upload"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Prekini upload"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:58
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nema ničega u ovoj mapi. Pošalji nešto!"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:72
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:104
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "Prijenos je preobiman"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:106
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Datoteke koje pokušavate prenijeti prelaze maksimalnu veličinu za prijenos datoteka na ovom poslužitelju."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:111
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Datoteke se skeniraju, molimo pričekajte."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:114
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current scanning"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Trenutno skeniranje"