nextcloud/l10n/pt_PT/settings.po

186 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-23 21:08:02 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2012.
# <rjgpp.1994@gmail.com>, 2012.
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "endereço de email alterado"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
#: ajax/setlanguage.php:22
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Invalid request"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Pedido inválido"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "OpenID alterado"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Language changed"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Idioma alterado"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: personal.php:39 personal.php:40
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "__language_name__"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log"
msgstr ""
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr ""
2011-09-23 21:08:02 +04:00
#: templates/apps.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:22
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Select an App"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Selecione uma aplicação"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:25
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "-licensed"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "-licenciado"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:25
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "by"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "por"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
#: templates/help.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Coloque uma questão"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problemas ao conectar à base de dados de ajuda"
#: templates/help.php:23
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Go there manually."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Vá lá manualmente"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:31
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Answer"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Resposta"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Está a usar"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "do disponível"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr ""
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "A sua palavra-chave foi alterada"
#: templates/personal.php:20
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Não foi possivel alterar a sua palavra-chave"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:21
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Current password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Palavra-chave atual"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:22
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "New password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Nova palavra-chave"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:23
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "show"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "mostrar"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:24
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Change password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Alterar palavra-chave"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "endereço de email"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "O seu endereço de email"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Preencha com o seu endereço de email para ativar a recuperação da palavra-chave"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Language"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Idioma"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Ajude a traduzir"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:51
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "utilize este endereço para conectar ao seu ownCloud através do seu gerenciador de ficheiros"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Name"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Nome"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Palavra-chave"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Groups"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Grupos"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:22
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Create"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Criar"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:80
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"