nextcloud/l10n/sr/settings.po

159 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-23 21:08:02 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-01-16 20:34:42 +04:00
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012.
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
msgstr ""
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Неисправан захтев"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID је измењен"
#: ajax/setlanguage.php:14
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Језик је измењен"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
#: personal.php:36 personal.php:37
msgid "__language_name__"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
msgstr ""
2011-09-23 21:08:02 +04:00
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
msgstr "Додајте свој програм"
#: templates/apps.php:21
msgid "Select an App"
msgstr "Изаберите програм"
#: templates/apps.php:23
msgid "-licensed"
msgstr "-лиценциран"
#: templates/apps.php:23
msgid "by"
msgstr "од"
#: templates/help.php:8
msgid "Ask a question"
msgstr "Поставите питање"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/help.php:20
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Проблем у повезивању са базом помоћи"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/help.php:21
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Go there manually."
msgstr "Отиђите тамо ручно."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/help.php:29
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Answer"
msgstr "Одговор"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Користите"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "од доступних"
#: templates/personal.php:13
msgid "Your password got changed"
msgstr "Ваша лозинка је измењена"
#: templates/personal.php:14
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Не могу да изменим вашу лозинку"
#: templates/personal.php:15
msgid "Current password"
msgstr "Тренутна лозинка"
#: templates/personal.php:16
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
#: templates/personal.php:17
msgid "show"
msgstr "прикажи"
#: templates/personal.php:18
msgid "Change password"
msgstr "Измени лозинку"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Е-пошта"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr "Ваша адреса е-поште"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr ""
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Language"
msgstr "Језик"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgstr " Помозите у превођењу"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:45
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
"користите ову адресу да би се повезали на ownCloud путем менаџњера фајлова"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/users.php:15 templates/users.php:30
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Име"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/users.php:16 templates/users.php:31
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/users.php:17 templates/users.php:32 templates/users.php:46
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/users.php:23
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Create"
msgstr "Направи"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
msgstr ""
#: templates/users.php:58
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"