2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
# Daniel Pinto <daniel@mouxy.net>, 2013
|
2014-03-22 09:56:09 +04:00
|
|
|
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2014
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
# Jose Manuel Ruas <jmruas@gmail.com>, 2014
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2014
|
2014-06-06 09:57:10 +04:00
|
|
|
# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-21 19:05:34 +04:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 04:58-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 07:11+0000\n"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
"Last-Translator: Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
2012-09-27 04:03:09 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:27
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
|
|
|
|
"are correct."
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "O pedido de solicitação falhou. Verifique se a sua chave de aplicativo Dropbox e o segredo estão corretos."
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:40
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
|
|
|
|
"are correct."
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "O pedido de solicitação falhou. Verifique se a sua chave de aplicativo Dropbox e o segredo estão corretos."
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
|
|
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
|
|
|
msgstr "Por favor forneça uma \"app key\" e \"secret\" do Dropbox válidas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/google.php:27
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Passo 1 falhou. Excepção: %s"
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/google.php:38
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Passo 2 falhou. Excepção: %s"
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
msgid "External storage"
|
|
|
|
msgstr "Armazenamento Externo"
|
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:44
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Local"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Local"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:47
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Location"
|
2014-04-30 09:57:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Local"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:50
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Amazon S3"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Amazon S3"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:53
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Key"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Chave"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:54
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Secret"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Secreto"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Bucket"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Bucket"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:59
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Amazon S3 and compliant"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Amazon S3 e compatível"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:62
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Access Key"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Chave de acesso"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:63
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Secret Key"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Chave Secreta"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:65
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Hostname (optional)"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
msgstr "Nome do Hospedeiro (opcional)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:66
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Port (optional)"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Porta (opcional)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:67
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Region (optional)"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Região (opcional)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:68
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Enable SSL"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Activar SSL"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:69
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Enable Path Style"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
msgstr "Ativar Estilo do Caminho"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:77
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "App key"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Chave da aplicação"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:78
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "App secret"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Chave secreta da aplicação"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:173
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
msgid "Host"
|
2014-05-17 09:57:38 +04:00
|
|
|
msgstr "Endereço"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Username"
|
2014-04-30 09:57:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Nome de utilizador"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Password"
|
2014-04-30 09:57:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Palavra-passe"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Root"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Raiz"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:92
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Secure ftps://"
|
2014-05-24 09:55:34 +04:00
|
|
|
msgstr "ftps:// Seguro"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:100
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Client ID"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "ID Cliente"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:101
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Client secret"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Segredo do cliente"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:108
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "OpenStack Object Storage"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Armazenamento de objetos OpenStack"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:111
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Username (required)"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Utilizador (requerido)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:112
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Bucket (required)"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Bucket (necessário)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:113
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
msgstr "Região (opcional para OpenStack Object Storage)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:114
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Chave API (necessário para Rackspace Cloud File)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:115
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Nome do Serviço (necessário para OpenStack Object Storage)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:116
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
msgstr "Senha (necessária para OpenStack Object Storage)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:117
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
msgstr "Nome do Serviço (necessário para OpenStack Object Storage)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:118
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Nome do Serviço (necessário para OpenStack Object Storage)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:119
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Timeout de solicitações HTTP em segundos (opcional)"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Share"
|
2014-04-30 09:57:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Partilhar"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:137
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "SMB / CIFS using OC login"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
msgstr "SMB / CIFS utilizando o início de sessão OC"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:141
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Username as share"
|
2014-05-24 09:55:34 +04:00
|
|
|
msgstr "Utilizar nome de utilizador como partilha"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
|
2014-05-16 09:55:55 +04:00
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Secure https://"
|
2014-05-24 09:55:34 +04:00
|
|
|
msgstr "https:// Seguro"
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-06-29 09:56:00 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:165
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "Remote subfolder"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Sub-pasta remota "
|
2014-04-29 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
msgid "Access granted"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Acesso autorizado"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Erro ao configurar o armazenamento do Dropbox"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
msgid "Grant access"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Conceder acesso"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
#: js/google.js:45 js/google.js:122
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Erro ao configurar o armazenamento do Google Drive"
|
2012-10-03 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
#: js/mountsfilelist.js:34
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
2014-06-08 09:56:13 +04:00
|
|
|
msgstr "Pessoal"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/mountsfilelist.js:36
|
|
|
|
msgid "System"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
msgstr "Sistema"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: js/settings.js:325 js/settings.js:332
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgid "Saved"
|
2014-03-16 11:13:21 +04:00
|
|
|
msgstr "Guardado"
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:712
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid "<b>Note:</b> "
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "<b>Aviso:</b> "
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:722
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
msgid " and "
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "e"
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:744
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
|
|
|
|
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "<b>Aviso:</b> O suporte cURL no PHP não está activo ou instalado. Não é possível montar %s. Peça ao seu administrador para instalar."
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:746
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
|
|
|
|
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "<b>Aviso:</b> O suporte FTP no PHP não está activo ou instalado. Não é possível montar %s. Peça ao seu administrador para instalar."
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
#: lib/config.php:748
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
2013-04-24 04:01:20 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
2014-04-09 09:56:49 +04:00
|
|
|
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
|
|
|
|
" ask your system administrator to install it."
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "<b>Aviso:</b> O cliente\"%s\" não está instalado. Não é possível montar \"%s\" . Peça ao seu administrador para instalar."
|
2013-04-24 04:01:20 +04:00
|
|
|
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
#: templates/list.php:7
|
|
|
|
msgid "You don't have any external storages"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
msgstr "Não possui quaisquer armazenamentos externos"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:16
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2014-06-08 09:56:13 +04:00
|
|
|
msgstr "Nome"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:20
|
|
|
|
msgid "Storage type"
|
2014-06-17 09:55:43 +04:00
|
|
|
msgstr "Tipo de Armazenamento"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/list.php:23
|
|
|
|
msgid "Scope"
|
2014-07-03 09:56:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Âmbito"
|
2014-06-07 09:56:13 +04:00
|
|
|
|
2014-04-02 09:56:39 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:2
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "External Storage"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Armazenamento Externo"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:28
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
msgid "Folder name"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Nome da pasta"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-04-02 09:56:39 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Configuration"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Configuração"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-04-02 09:56:39 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Options"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Opções"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-04-02 09:56:39 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:12
|
|
|
|
msgid "Available for"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Disponível para "
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:33
|
2013-02-28 03:05:40 +04:00
|
|
|
msgid "Add storage"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Adicionar armazenamento"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:93
|
2014-04-02 09:56:39 +04:00
|
|
|
msgid "No user or group"
|
2014-05-03 09:56:11 +04:00
|
|
|
msgstr "Sem utilizador nem grupo"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:96
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "All Users"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Todos os utilizadores"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:98
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Groups"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Grupos"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:106
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Users"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Utilizadores"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:119 templates/settings.php:120
|
|
|
|
#: templates/settings.php:159 templates/settings.php:160
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Eliminar"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:133
|
2012-09-27 04:03:09 +04:00
|
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Activar Armazenamento Externo para o Utilizador"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:136
|
2014-03-11 09:59:39 +04:00
|
|
|
msgid "Allow users to mount the following external storage"
|
2014-03-22 09:56:09 +04:00
|
|
|
msgstr "Permitir que os utilizadores montem o seguinte armazenamento externo"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:151
|
2012-09-27 04:03:09 +04:00
|
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Certificados SSL de raiz"
|
2012-08-14 01:19:31 +04:00
|
|
|
|
2014-07-10 12:59:40 +04:00
|
|
|
#: templates/settings.php:169
|
2012-09-27 04:03:09 +04:00
|
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Importar Certificado Root"
|