nextcloud/l10n/ko/settings.po

285 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-05-09 14:41:01 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-01-08 03:31:36 +04:00
# <aoiob4305@gmail.com>, 2013.
2012-11-20 03:02:08 +04:00
# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012.
2013-01-12 03:10:58 +04:00
# Harim Park <fofwisdom@gmail.com>, 2013.
2012-05-13 21:59:44 +04:00
# <limonade83@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-31 03:31:28 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 00:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-30 23:28+0000\n"
2013-01-12 03:10:58 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 21:02:23 +04:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgstr "앱 스토어에서 목록을 가져올 수 없습니다"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Group already exists"
2012-11-20 03:02:08 +04:00
msgstr "그룹이 이미 존재합니다."
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to add group"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "그룹을 추가할 수 없습니다."
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid "Could not enable app. "
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "앱을 활성화할 수 없습니다."
2012-09-13 04:03:54 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "이메일 저장됨"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid email"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "잘못된 이메일 주소"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete group"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "그룹을 삭제할 수 없습니다."
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "Authentication error"
msgstr "인증 오류"
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "사용자를 삭제할 수 없습니다."
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "언어가 변경되었습니다"
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "잘못된 요청"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "관리자 자신을 관리자 그룹에서 삭제할 수 없습니다"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:28
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "그룹 %s에 사용자를 추가할 수 없습니다."
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:34
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "그룹 %s에서 사용자를 삭제할 수 없습니다."
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "비활성화"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "활성화"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "저장 중..."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: personal.php:34 personal.php:35
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "__language_name__"
msgstr "한국어"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "앱 추가"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "더 많은 앱"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:24
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Select an App"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "앱 선택"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:28
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "apps.owncloud.com에 있는 앱 페이지를 참고하십시오"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:29
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-라이선스 보유자 <span class=\"author\"></span>"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "유저 문서"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "관리자 문서"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "온라인 문서"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "포럼"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "버그트래커"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
2013-01-12 03:10:58 +04:00
msgstr "상업용 지원"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#, php-format
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "현재 공간 <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>을(를) 사용 중입니다"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Clients"
2012-12-21 03:11:31 +04:00
msgstr "고객"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Download Desktop Clients"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "데스크탑 클라이언트 다운로드"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "안드로이드 클라이언트 다운로드"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "iOS 클라이언트 다운로드"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:81
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Password"
msgstr "암호"
#: templates/personal.php:22
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgid "Your password was changed"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "암호가 변경되었습니다"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:23
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Unable to change your password"
msgstr "암호를 변경할 수 없음"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:24
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current password"
msgstr "현재 암호"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:25
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "New password"
msgstr "새 암호"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "show"
msgstr "보이기"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:27
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "암호 변경"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:33
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Email"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "이메일"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:34
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Your email address"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "이메일 주소"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:35
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "암호 찾기 기능을 사용하려면 이메일 주소를 입력하십시오."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Language"
msgstr "언어"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:47
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Help translate"
msgstr "번역 돕기"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:52
msgid "WebDAV"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "WebDAV"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:54
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "파일 매니저에서 사용자의 ownCloud에 접속하기 위해 이 주소를 사용하십시요."
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:63
msgid "Version"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "버젼"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:65
2012-11-10 03:02:29 +04:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 커뮤니티</a>에 의해서 개발되었습니다. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">원본 코드</a>는 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>에 따라 사용이 허가됩니다."
2012-11-10 03:02:29 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Login Name"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:32
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Create"
msgstr "만들기"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default Storage"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "기본 저장소"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Unlimited"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "무제한"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2012-12-10 03:12:32 +04:00
msgstr "기타"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:80
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgid "Group Admin"
2012-08-30 04:06:45 +04:00
msgstr "그룹 관리자"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:86
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Storage"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "저장소"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
2013-01-31 03:31:28 +04:00
#: templates/users.php:97
msgid "change display name"
msgstr ""
#: templates/users.php:101
msgid "set new password"
msgstr ""
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:137
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default"
2013-01-08 03:31:36 +04:00
msgstr "기본값"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:165
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "삭제"