2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
#
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# <fboulogne@april.org>, 2011.
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
# <guiguidu31300@gmail.com>, 2012.
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
# <pierreamiel.giraud@gmail.com>, 2012.
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
# <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012.
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 21:39+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: rom1dep <rom1dep@gmail.com>\n"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
|
|
msgid "email Changed"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
msgstr "e-mail modifié"
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:22
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
2011-09-04 20:12:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Requête invalide"
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: ajax/openid.php:15
|
|
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
|
|
msgstr "Identifiant OpenID changé"
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:17
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
msgid "Language changed"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Langue changée"
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: personal.php:39 personal.php:40
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgid "__language_name__"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgstr "Français"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:13
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Log"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "Journaux"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:40
|
|
|
|
msgid "More"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "Plus"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
#: templates/apps.php:8
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Add your App"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "Ajouter votre application"
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/apps.php:22
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
msgid "Select an App"
|
|
|
|
msgstr "Sélectionner une Application"
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/apps.php:25
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
msgid "-licensed"
|
|
|
|
msgstr "sous licence"
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/apps.php:25
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
msgid "by"
|
|
|
|
msgstr "par"
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Documentation"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "Documentation"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
|
|
msgid "Managing Big Files"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "Gérer les gros fichiers"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:10
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
|
|
msgstr "Poser une question"
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/help.php:22
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
msgstr "Problème de connexion à la base de données d'aide."
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/help.php:23
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
msgid "Go there manually."
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
msgstr "S'y rendre manuellement."
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/help.php:31
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
msgid "Answer"
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
msgstr "Réponse"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid "You use"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Vous utilisez"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid "of the available"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "d'espace de stockage sur un total de"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
|
|
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "Clients de synchronisation Mobile et Ordinateur"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Download"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "Télécharger"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:19
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
msgid "Your password got changed"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
msgstr "Votre mot de passe a été changé"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:20
|
2011-09-04 20:12:58 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
|
|
msgstr "Impossible de changer votre mot de passe"
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:21
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid "Current password"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Mot de passe actuel"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
msgid "New password"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
msgid "show"
|
|
|
|
msgstr "Afficher"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid "Change password"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Changer de mot de passe"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:30
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Email"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
msgstr "E-mail"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:31
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Your email address"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Votre adresse e-mail"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:32
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
msgid "Language"
|
2011-07-30 12:20:05 +04:00
|
|
|
msgstr "Langue"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:44
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Help translate"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Aidez à traduire"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:51
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgstr "utilisez cette adresse pour vous connecter à votre ownCloud depuis un explorateur de fichiers"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
msgid "Name"
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
msgstr "Nom"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
msgid "Password"
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
msgid "Groups"
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
msgstr "Groupes"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:22
|
2011-08-13 07:13:10 +04:00
|
|
|
msgid "Create"
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
msgstr "Créer"
|
2011-06-20 16:51:33 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:25
|
|
|
|
msgid "Default Quota"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "Quota par défaut"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
|
|
|
|
msgid "Other"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "Autre"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:47
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Quota"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Quota"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:80
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
msgstr "Supprimer"
|