nextcloud/l10n/nl/core.po

278 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-06-21 00:02:13 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2011-06-20 16:52:24 +04:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-23 21:08:02 +04:00
# Translators:
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
2012-05-17 02:36:21 +04:00
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
2011-08-18 13:46:49 +04:00
# <icewind1991@gmail.com>, 2011.
2011-09-23 21:08:02 +04:00
# <koen@vervloesem.eu>, 2011.
2012-01-15 18:12:58 +04:00
# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
2011-06-20 16:52:24 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Applicatie naam niet gegeven."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Geen categorie toevoegen?"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "De categorie bestaat al."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/jquery-ui-1.8.16.custom.min.js:511
msgid "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "January"
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "February"
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "March"
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "April"
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "May"
msgstr ""
#: js/js.js:520
msgid "June"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "July"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "August"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "September"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "October"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "November"
msgstr ""
#: js/js.js:521
msgid "December"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "Error"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/index.php:26
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Owncloud password reset"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Reset je ownCloud wachtwoord"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/index.php:27
msgid "ownCloud password reset"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "ownCloud wachtwoord herstellen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Gebruik de volgende link om je wachtwoord te resetten: {link}"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "U ontvangt een link om je wachtwoord opnieuw in te stellen via e-mail."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Gevraagd"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Login mislukt!"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:25
#: templates/login.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Request reset"
msgstr "Resetaanvraag"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Je wachtwoord is geweizigd"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Naar de login-pagina"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Reset wachtwoord"
#: strings.php:5
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#: strings.php:6
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: strings.php:7
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: strings.php:8
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Admin"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgstr "Beheerder"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Help"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Toegang verboden"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Cloud niet gevonden"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Wijzigen categorieën"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Toevoegen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:23
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgstr "Maak een <strong>beheerdersaccount</strong> aan"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:29 templates/login.php:13
msgid "Password"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgstr "Wachtwoord"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:35
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:37
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Data folder"
msgstr "Gegevensmap"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:44
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Configure the database"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgstr "Configureer de databank"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:49 templates/installation.php:60
#: templates/installation.php:70
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "will be used"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgstr "zal gebruikt worden"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:82
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Database user"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgstr "Gebruiker databank"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:86
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Database password"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgstr "Wachtwoord databank"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:90
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Database name"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgstr "Naam databank"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:96
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Database host"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Database server"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/installation.php:101
2011-06-20 16:52:24 +04:00
msgid "Finish setup"
2011-07-04 02:16:49 +04:00
msgstr "Installatie afronden"
2011-06-20 16:52:24 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: templates/layout.guest.php:42
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "web services under your control"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "webdiensten die je beheerst"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: templates/layout.user.php:41
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Log out"
msgstr "Afmelden"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:54
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:6
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Lost your password?"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Uw wachtwoord vergeten?"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:17
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "remember"
msgstr "onthoud gegevens"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/login.php:18
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Log in"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Meld je aan"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "U bent afgemeld."
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:3
2011-06-20 16:52:24 +04:00
msgid "prev"
msgstr "vorige"
2011-08-20 07:12:16 +04:00
#: templates/part.pagenavi.php:20
2011-06-20 16:52:24 +04:00
msgid "next"
msgstr "volgende"