2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
# Translators:
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011-2012.
|
2012-09-14 04:03:18 +04:00
|
|
|
# <osos@openeyes.dk>, 2012.
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
|
2012-09-03 04:07:40 +04:00
|
|
|
# <simon@rosmi.dk>, 2012.
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
# Thomas Tanghus <>, 2012.
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
# Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012.
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:20+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: da\n"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:20
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "Der er ingen fejl, filen blev uploadet med success"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgstr "Den uploadede fil overskrider upload_max_filesize direktivet i php.ini"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgstr "Den uploadede fil overskrider MAX_FILE_SIZE -direktivet som er specificeret i HTML-formularen"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:23
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "Den uploadede file blev kun delvist uploadet"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "Ingen fil blev uploadet"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:25
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "Mangler en midlertidig mappe"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Fejl ved skrivning til disk."
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:6
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
msgstr "Filer"
|
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
|
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2012-09-14 04:03:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Fjern deling"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Slet"
|
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:182
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
msgstr "Omdøb"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "already exists"
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
msgstr "findes allerede"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
msgstr "erstat"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:190
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-09-14 04:03:18 +04:00
|
|
|
msgstr "foreslå navn"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
msgstr "fortryd"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "replaced"
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
msgstr "erstattet"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgid "undo"
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
msgstr "fortryd"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:241
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
msgid "with"
|
|
|
|
msgstr "med"
|
|
|
|
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:273
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgid "unshared"
|
2012-09-14 04:03:18 +04:00
|
|
|
msgstr "udelt"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:275
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "deleted"
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
msgstr "Slettet"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:179
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "genererer ZIP-fil, det kan tage lidt tid."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:208
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke uploade din fil, da det enten er en mappe eller er tom"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:208
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "Fejl ved upload"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "Afventer"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:256
|
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
|
|
|
|
msgid "files uploading"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:322 js/files.js:355
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "Upload afbrudt."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:424
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-09-03 04:07:40 +04:00
|
|
|
msgstr "Fil upload kører. Hvis du forlader siden nu, vil uploadet blive annuleret."
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:494
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "Ugyldigt navn, '/' er ikke tilladt."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:667
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "files scanned"
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
msgstr "filer scannet"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:675
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "error while scanning"
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
msgstr "fejl under scanning"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:748 templates/index.php:48
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:749 templates/index.php:56
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Størrelse"
|
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:750 templates/index.php:58
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
msgstr "Ændret"
|
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:777
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "folder"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "mappe"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:779
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "folders"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "mapper"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:787
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "file"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "fil"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:789
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "files"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "filer"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:833
|
|
|
|
msgid "seconds ago"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:834
|
|
|
|
msgid "minute ago"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:835
|
|
|
|
msgid "minutes ago"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:838
|
|
|
|
msgid "today"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:839
|
|
|
|
msgid "yesterday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:840
|
|
|
|
msgid "days ago"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:841
|
|
|
|
msgid "last month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:843
|
|
|
|
msgid "months ago"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:844
|
|
|
|
msgid "last year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:845
|
|
|
|
msgid "years ago"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "File handling"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Filhåndtering"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
|
|
msgstr "Maksimal upload-størrelse"
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "max. mulige: "
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Nødvendigt for at kunne downloade mapper og flere filer ad gangen."
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Muliggør ZIP-download"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:11
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "0 er ubegrænset"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:12
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Maksimal størrelse på ZIP filer"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-09-14 04:03:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Gem"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Ny"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:9
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Tekstfil"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Mappe"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:11
|
|
|
|
msgid "From url"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Fra URL"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:20
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:27
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Fortryd upload"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:40
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
|
|
msgstr "Her er tomt. Upload noget!"
|
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:50
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Share"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Del"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:52
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:75
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
|
|
msgstr "Upload for stor"
|
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:77
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgstr "Filerne, du prøver at uploade, er større end den maksimale størrelse for fil-upload på denne server."
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:82
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Filerne bliver indlæst, vent venligst."
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:85
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Indlæser"
|