2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
# <khanhnd@kenhgiaiphap.vn>, 2012.
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
# <mattheu_9x@yahoo.com>, 2012.
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
# Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-11-14 03:03:38 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 00:02+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 02:43+0000\n"
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: vi\n"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:20
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
|
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Những tập tin được tải lên vượt quá upload_max_filesize được chỉ định trong php.ini"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Kích thước những tập tin tải lên vượt quá MAX_FILE_SIZE đã được quy định"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:23
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Tập tin tải lên mới chỉ tải lên được một phần"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Không có tập tin nào được tải lên"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:25
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Không tìm thấy thư mục tạm"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Không thể ghi vào đĩa cứng"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:6
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
msgstr "Tập tin"
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Không chia sẽ"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Xóa"
|
|
|
|
|
2012-11-08 03:03:43 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:172
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
msgstr "Sửa tên"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2012-10-27 02:02:05 +04:00
|
|
|
msgstr "{new_name} đã tồn tại"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "thay thế"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:198
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "tên gợi ý"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "hủy"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:247
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
2012-10-27 02:02:05 +04:00
|
|
|
msgstr "đã thay thế {new_name}"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:247 js/filelist.js:249 js/filelist.js:281 js/filelist.js:283
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
msgid "undo"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "lùi lại"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:249
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2012-10-27 02:02:05 +04:00
|
|
|
msgstr "đã thay thế {new_name} bằng {old_name}"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:281
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "unshared {files}"
|
2012-10-27 02:02:05 +04:00
|
|
|
msgstr "hủy chia sẽ {files}"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:283
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "deleted {files}"
|
2012-10-27 02:02:05 +04:00
|
|
|
msgstr "đã xóa {files}"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:171
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Tạo tập tinh ZIP, điều này có thể mất một ít thời gian"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:206
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Không thể tải lên tập tin này do nó là một thư mục hoặc kích thước tập tin bằng 0 byte"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:206
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
|
|
|
msgstr "Tải lên lỗi"
|
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:223
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2012-11-14 03:03:38 +04:00
|
|
|
msgstr "Đóng"
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:237 js/files.js:342 js/files.js:372
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
msgstr "Chờ"
|
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:257
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
msgstr "1 tệp tin đang được tải lên"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:260 js/files.js:305 js/files.js:320
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2012-10-27 02:02:05 +04:00
|
|
|
msgstr "{count} tập tin đang tải lên"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:323 js/files.js:356
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
|
|
|
msgstr "Hủy tải lên"
|
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:425
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Tập tin tải lên đang được xử lý. Nếu bạn rời khỏi trang bây giờ sẽ hủy quá trình này."
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:495
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
|
|
|
|
msgstr "Tên không hợp lệ ,không được phép dùng '/'"
|
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:676
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
2012-10-27 02:02:05 +04:00
|
|
|
msgstr "{count} tập tin đã được quét"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:684
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "error while scanning"
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
msgstr "lỗi trong khi quét"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:757 templates/index.php:50
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Tên"
|
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:758 templates/index.php:58
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Kích cỡ"
|
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:759 templates/index.php:60
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
msgstr "Thay đổi"
|
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:786
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2012-10-27 02:02:05 +04:00
|
|
|
msgstr "1 thư mục"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:788
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2012-10-27 02:02:05 +04:00
|
|
|
msgstr "{count} thư mục"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:796
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "1 file"
|
2012-10-27 02:02:05 +04:00
|
|
|
msgstr "1 tập tin"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:798
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2012-10-27 02:02:05 +04:00
|
|
|
msgstr "{count} tập tin"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
|
|
|
msgstr "Xử lý tập tin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
|
|
msgstr "Kích thước tối đa "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
msgstr "tối đa cho phép"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Cần thiết cho tải nhiều tập tin và thư mục."
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
|
|
|
msgstr "Cho phép ZIP-download"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:11
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
|
|
|
msgstr "0 là không giới hạn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:12
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
|
|
|
msgstr "Kích thước tối đa cho các tập tin ZIP"
|
|
|
|
|
2012-11-03 03:02:24 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Lưu"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "Mới"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:9
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
|
|
|
msgstr "Tập tin văn bản"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
|
msgstr "Folder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:11
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
msgid "From link"
|
2012-11-10 03:02:29 +04:00
|
|
|
msgstr "Từ liên kết"
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:22
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Tải lên"
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:29
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
|
|
|
msgstr "Hủy upload"
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:42
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
|
|
msgstr "Không có gì ở đây .Hãy tải lên một cái gì đó !"
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:52
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Share"
|
|
|
|
msgstr "Chia sẻ"
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:54
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Tải xuống"
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:77
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
|
|
msgstr "File tải lên quá lớn"
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:79
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "Các tập tin bạn đang cố gắng tải lên vượt quá kích thước tối đa cho phép trên máy chủ này."
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:84
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
|
|
|
msgstr "Tập tin đang được quét ,vui lòng chờ."
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:87
|
2012-07-26 10:04:12 +04:00
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Hiện tại đang quét"
|