nextcloud/l10n/ar/files.po

288 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-11 04:06:59 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-01-20 21:53:45 +04:00
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-07 03:06:32 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:05+0000\n"
2012-11-08 03:03:43 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:21
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "تم ترفيع الملفات بنجاح."
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2012-12-01 03:03:27 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما MAX_FILE_SIZE يسمح به في واجهة ال HTML."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "تم ترفيع جزء من الملفات الذي تريد ترفيعها فقط"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:27
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "No file was uploaded"
msgstr "لم يتم ترفيع أي من الملفات"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:28
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "المجلد المؤقت غير موجود"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:29
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: appinfo/app.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Unshare"
2012-11-24 03:03:00 +04:00
msgstr "إلغاء مشاركة"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "محذوف"
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/fileactions.js:181
2012-09-22 03:18:31 +04:00
msgid "Rename"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{new_name} already exists"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replace"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "suggest name"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "cancel"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:248
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "replaced {new_name}"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "undo"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:250
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:282
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "unshared {files}"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:284
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "deleted {files}"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:31
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:36
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:45
2012-11-24 03:03:00 +04:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:186
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:224
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:224
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:241
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgid "Close"
2012-11-14 03:03:38 +04:00
msgstr "إغلق"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:260 js/files.js:374 js/files.js:404
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Pending"
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:280
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:283 js/files.js:337 js/files.js:352
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files uploading"
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:355 js/files.js:388
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:457
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:527
2012-11-23 03:03:17 +04:00
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:711
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files scanned"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:719
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgid "error while scanning"
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:792 templates/index.php:66
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:793 templates/index.php:77
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "حجم"
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:794 templates/index.php:79
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "معدل"
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:813
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 folder"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:815
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} folders"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:823
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 file"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:825
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
msgstr ""
#: templates/admin.php:7
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Maximum upload size"
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعها"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "max. possible: "
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "0 is unlimited"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "Save"
2012-11-03 03:02:24 +04:00
msgstr "حفظ"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgstr "جديد"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgstr "ملف"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgstr "مجلد"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:14
2012-11-02 03:04:59 +04:00
msgid "From link"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:35
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Upload"
msgstr "إرفع"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:43
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:58
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:72
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:104
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "حجم الترفيع أعلى من المسموح"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:106
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "حجم الملفات التي تريد ترفيعها أعلى من المسموح على الخادم."
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:111
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:114
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current scanning"
msgstr ""