nextcloud/l10n/de/settings.po

188 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-06-21 00:02:13 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# Translators:
2012-01-20 21:53:45 +04:00
# <admin@s-goecker.de>, 2011, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
2011-08-13 07:13:10 +04:00
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
2012-01-15 18:12:58 +04:00
# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
2011-06-21 00:02:13 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 07:34+0000\n"
"Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "E-Mail wurde geändert"
2011-08-13 07:13:10 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
#: ajax/setlanguage.php:22
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID geändert"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Sprache geändert"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: personal.php:39 personal.php:40
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgstr "Deutsch"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Log"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "mehr"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/apps.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Füge deine App hinzu"
2011-08-13 07:13:10 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:22
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "Wähle eine Anwendung aus"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:25
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "-licensed"
msgstr "-lizenziert"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/apps.php:25
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "by"
msgstr "von"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
#: templates/help.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Dokumentation"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "große Dateien verwalten"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:10
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "Ask a question"
msgstr "Stell eine Frage"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:22
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Probleme bei der Verbindung zur Hilfe-Datenbank."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:23
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "Go there manually."
msgstr "Datenbank direkt besuchen."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:31
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:8
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "You use"
msgstr "Du nutzt"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:8
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "of the available"
msgstr "der verfügbaren"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Desktop und mobile Syncing Clienten"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Download"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:19
2011-06-21 00:02:13 +04:00
msgid "Your password got changed"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgstr "Dein Passwort wurde geändert."
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:20
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:21
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:22
2011-06-21 00:02:13 +04:00
msgid "New password"
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgstr "Neues Passwort"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:23
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "show"
msgstr "zeigen"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:24
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "E-Mail"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Ihre E-Mail Adresse"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Trage eine E-Mail Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu aktivieren."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-06-21 00:02:13 +04:00
msgid "Language"
2011-06-23 03:53:48 +04:00
msgstr "Sprache"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgstr "Hilf bei der Übersetzung!"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Benutze diese Adresse, um deine ownCloud mit deinem Dateiverwalter zu verbinden."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:22
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"
2011-06-21 00:02:13 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Standard Quota"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "andere"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:47
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Quota"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgstr "Quota"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/users.php:80
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"