2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
2012-01-20 21:53:45 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 06:00+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>\n"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: gl\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
|
|
msgid "email Changed"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Correo electrónico mudado"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
|
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Petición non correcta"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:15
|
|
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Mudou o OpenID"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:14
|
|
|
|
msgid "Language changed"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "O idioma mudou"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: personal.php:36 personal.php:37
|
|
|
|
msgid "__language_name__"
|
2012-01-20 21:53:45 +04:00
|
|
|
msgstr "Galego"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:13
|
|
|
|
msgid "Log level"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Nivel de rexistro"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:8
|
|
|
|
msgid "Add your application"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Engada o seu aplicativo"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:21
|
|
|
|
msgid "Select an App"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Escolla un Aplicativo"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:23
|
|
|
|
msgid "-licensed"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "-autorizado"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:23
|
|
|
|
msgid "by"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "por"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
|
|
|
msgid "Ask a question"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Pregunte"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:20
|
|
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Problemas conectando coa base de datos de axuda"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:21
|
|
|
|
msgid "Go there manually."
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Ir manualmente"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:29
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Resposta"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
|
|
msgid "You use"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Vostede usa"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
|
|
msgid "of the available"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "dun total de"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
|
|
msgid "Your password got changed"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "O seu contrasinal mudou"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:14
|
|
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Incapaz de trocar o seu contrasinal"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:15
|
|
|
|
msgid "Current password"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Contrasinal actual"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:16
|
|
|
|
msgid "New password"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Novo contrasinal"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:17
|
|
|
|
msgid "show"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "amosar"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:18
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Mudar contrasinal"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Correo electrónico"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:25
|
|
|
|
msgid "Your email address"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "A súa dirección de correo electrónico"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:26
|
|
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
"Escriba unha dirección de correo electrónico para habilitar a recuperación "
|
|
|
|
"do contrasinal"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
|
|
|
|
msgid "Language"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Idioma"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38
|
|
|
|
msgid "Help translate"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Axude na tradución"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:45
|
|
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
"utilice esta dirección para conectar o teu ownCloud no xestor de ficheiros"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:15 templates/users.php:30
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Nome"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:16 templates/users.php:31
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Contrasinal"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:17 templates/users.php:32 templates/users.php:46
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Grupos"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:23
|
|
|
|
msgid "Create"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Crear"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:33
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Quota"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:58
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Borrar"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|